13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on the prohibition of unequal exchange in the same category that involves usury, with the prohibition of women as an example from previous rulings

باب تحريم التفاضل في الجنس الواحد مما يجري فيه الربا مع تحريم النساء استدلالا بما مضى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10489

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Gold for gold, silver for silver, like for like, with no excess between them." Abdullah and Naafi' were together and they went to Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) and asked him. He said: "My eyes have seen and my ears have heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that dinar for dinar and dirham for dirham should be exchanged in equal weight, with no difference between them, and cash should not be sold for credit."


Grade: Sahih

(١٠٤٨٩) حضرت ابو سعید خدری (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ دینار دینار کے بدلے، درہم درہم کے عوض ہو ان کے درمیان تفاضل نہ ہو۔ حضرت عبداللہ اور ان کے ساتھ نافع بھی تھے چلے اور ابوسعید خدری (رض) کے پاس آئے، ان سے سوال کیا، انھوں نے کہا : میری آنکھوں نے دیکھا اور میرے کانوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ دینار و درہم دینار و درہم کے عوض برابر وزن کے ساتھ ہوگا، برابر وزن کے ساتھ ان کے درمیان تفاضل نہ ہوگا اور نقد کو ادھار کے عوض نہ بیچا جائے گا۔

Hazrat Abu Saeed Khudri (RA) Nabi (SAW) se naql farmate hain ke dinar dinar ke badle, dirham dirham ke awaz ho un ke darmiyan tafazul na ho. Hazrat Abdullah aur un ke sath Nafi bhi thay chalay aur Abu Saeed Khudri (RA) ke pass aaye, un se sawal kiya, unhon ne kaha: meri aankhon ne dekha aur mere kano ne Rasulullah (SAW) se suna ke dinar o dirham dinar o dirham ke awaz barabar wazan ke sath hoga, barabar wazan ke sath un ke darmiyan tafazul na hoga aur naqd ko udhar ke awaz na becha jaye ga.

١٠٤٨٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّازُ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَمْرَو بْنَ ثَابِتٍ الْعُتْوَارِيَّ، حَدَّثَ ابْنَ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ لَا فَضْلَ بَيْنَهُمَا "، فَمَشَى عَبْدُ اللهِ وَمَعَهُ نَافِعٌ حَتَّى دَخَلَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَسَأَلَهُ،فَقَالَ:بَصُرَ عَيْنِي وَسَمِعَ أُذُنِي رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَقُولُ:" الدِّينَارُ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمُ بِالدِّرْهَمِ وَزْنًا بِوَزْنٍ لَا فَضْلَ بَيْنَهُمَا، وَلَا يُبَاعُ عَاجِلٌ بِآجِلٍ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ