1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Washing for One in a State of Major Ritual Impurity (Janabah) and Performing Wudu' for Minor Impurity (Hadath) If Water Is Found After Tayammum
باب غسل الجنب ووضوء المحدث إذا وجد الماء بعد التيمم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ammārun | Ammar ibn Yasir al-Ansari | Sahabi |
nājiyah bn ka‘bin | Najiyah ibn Ka'b al-Anzi | Acceptable |
abī isḥāq | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
isrā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
‘ubayd al-lah bn mūsá | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
aḥmad bn mihrān bn khālidin | Ahmad ibn Mihran al-Asbahani | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah al-ṣaffār | Abdullah bin Uthman al-Saffar | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَمَّارٌ | عمار بن ياسر العنسي | صحابي |
نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ | ناجية بن كعب العنزي | مقبول |
أَبِي إِسْحَاقَ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
إِسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ بْنِ خَالِدٍ | أحمد بن مهران الأصبهاني | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ الصَّفَّارُ | عبد الله بن عثمان الصفار | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1049
Nafi' bin Ka'b said that Ibn Mas'ud and 'Ammar (may Allah be pleased with them) differed about a Junubi (a person who is sexually impure and needs to perform Ghusl) who could not find water. Ibn Mas'ud said: He should not pray till he finds water. But 'Ammar said: I was with the camels (and became Junubi). I could not find water, so I rolled in the dust and rubbed my hands and face with it. Then I came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned it to him. He said: "Performing Tayammum with clean earth would have been sufficient for you till you found water, then you should take a bath."
Grade: Sahih
(١٠٤٩) ناجیہ بن کعب کہتے ہیں کہ سیدنا ابن مسعود اور عمار (رض) نے اس شخص کے متعلق بحث و تکرار کی جو جنبی ہوگیا تھا اور پانی نہیں ملا تھا، سیدنا ابن مسعود (رض) نے فرمایا : وہ نماز نہیں پڑھے گا جب تک اسے پانی نہ ملے اور سیدنا عمار (رض) نے فرمایا : میں اونٹوں (کے باڑے) میں تھا ۔ میں جنبی ہوگیا ۔ میرے پاس پانی نہیں تھا۔ میں (مٹی میں) لوٹ پوٹ ہواجی سے چوپایہ کرتا ہے، پھر میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے (یہ واقعہ) ذکر کیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” پاک مٹی سے تیمم کافی تھا جب تجھے پانی مل جائے تو غسل کرلے۔ “
1049 Najeh bin Kaab kehte hain ki Sayyidna Ibn Masood aur Ammar (RA) ne iss shakhs ke mutalliq behes o takrar ki jo junubi hogaya tha aur pani nahin mila tha, Sayyidna Ibn Masood (RA) ne farmaya: woh namaz nahin parhega jab tak use pani na mile aur Sayyidna Ammar (RA) ne farmaya: mein oonton (ke baare) mein tha. Mein junubi hogaya. Mere pass pani nahin tha. Mein (mitti mein) laut pout hawa se chopaya karta hai, phir mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaya aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se (yeh waqea) zikr kiya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Pak mitti se tayammum kaafi tha jab tujhe pani mil jaye to ghusl karle."
١٠٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ بْنِ خَالِدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ نَاجِيَةَ بْنِ كَعْبٍ،قَالَ:تَمَارَى ابْنُ مَسْعُودٍ وَعَمَّارٌ فِي الرَّجُلِ تُصِيبُهُ الْجَنَابَةُ وَلَا يَجِدُ الْمَاءَ فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: لَا يُصَلِّي حَتَّى يَجِدَ الْمَاءَ وَقَالَ عَمَّارٌ: كُنْتُ فِي الْإِبِلِ فَأَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ فَلَمْ أَقْدِرْ عَلَى الْمَاءِ فَتَمَعَّكْتُ كَمَا تَتَمَعَّكُ يَعْنِي الدَّوَابَّ،ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ:" إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ مِنْ ذَلِكَ التَّيَمُّمُ بِالصَّعِيدِ، فَإِذَا قَدَرْتَ عَلَى الْمَاءِ اغْتَسَلْتَ "