13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on the time when selling fruits becomes permissible

باب الوقت الذي يحل فيه بيع الثمار

NameFameRank
Ibn 'Abbas Abdullah bin Abbas Al-Qurashi Companion
Abi al-Bakhtari Sa'eed ibn Abi Imran al-Ta'i Trustworthy, with slight Shi'ism reported about him
Amru ibn Murra Amr ibn Murrah al-Muradi Trustworthy
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Waslaman ibn Harb Sulaiman ibn Harb al-Washshi Trustworthy Imam Hadith Scholar
Abu al-Walid Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli Trustworthy, Upright
Abu Muslim Ibrahim ibn Abdullah al-Kaji Trustworthy Hadith Scholar, Imam
Ahmad ibn Ubayd al-Nahwi Ahmad ibn Ubayd al-Saffar Trustworthy, Sound
Abu al-Hasan Ali ibn Ahmad ibn Abdan Ali ibn Ahmad al-Shirazi Trustworthy
Abu al-Bakhtari al-Tai Sa'eed ibn Abi Imran al-Ta'i Trustworthy, with slight Shi'ism reported about him
Amru ibn Murra Amr ibn Murrah al-Muradi Trustworthy
Shu'ba Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout
Adam Adam bin Abi Iyas Thiqah (Trustworthy)
Ibrahim bin al-Husayn Ibn Dayzil al-Hamdani Trustworthy Hadith Scholar, Reliable
Abdur Rahman ibn al-Hasan al-Qadi Abd al-Rahman ibn al-Hasan al-Asadi Accused of lying
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
ابْنَ عَبَّاسٍ عبد الله بن العباس القرشي صحابي
أَبِي الْبَخْتَرِيِّ سعيد بن أبي عمران الطائي ثقة ثبت فيه تشيع قليل
عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عمرو بن مرة المرادي ثقة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ سليمان بن حرب الواشحي ثقة إمام حافظ
أبو الْوَلِيدُ هشام بن عبد الملك الباهلي ثقة ثبت
أَبُو مُسْلِمٍ إبراهيم بن عبد الله الكجي ثقة حافظ إمام
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
أَبَا الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيَّ سعيد بن أبي عمران الطائي ثقة ثبت فيه تشيع قليل
عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ عمرو بن مرة المرادي ثقة
شُعْبَةُ شعبة بن الحجاج العتكي ثقة حافظ متقن عابد
آدَمُ آدم بن أبي إياس ثقة
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ابن ديزيل الهمداني ثقة حافظ مأمون
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي عبد الرحمن بن الحسن الأسدي متهم بالكذب
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10604

Abu Al-Baghzi said: I asked Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) about selling dates before they ripen. He said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade selling dates until they are edible or weighed. I said: What is meant by weighing them? A man among the people said: It means estimating them. (b) In Adam's narration, it states: The man said: With what should they be weighed? The person sitting in front of him said: It means estimating them.


Grade: Sahih

(١٠٦٠٤) ابو البغزی فرماتے ہیں کہ میں نے ابن عباس (رض) سے سلم فی النخل کے بارے میں سوال کیا، فرمانے لگے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھجور کو فروخت کرنے سے منع فرمایا، جب تک کھائی نہ جائے یا اس کا وزن کرلیا جائے۔ میں نے کہا : اس کا وزن کرنا کیا ہے، لوگوں میں سے ایک آدمی نے کہا کہ اندازہ کیا جائے۔ (ب) آدم کی روایت میں ہے کہ آدمی نے کہا : کس چیز کے ساتھ وزن کیا جائے۔ اس کے پہلو میں بیٹھے شخص نے کہا کہ اندازہ کیا جائے۔

(10604) abu albaghazi farmate hain keh maine ibn abbas (raz) se salam fi alnakhl ke bare mein sawal kiya, farmane lage keh rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khajoor ko farokht karne se mana farmaya, jab tak khai na jaye ya is ka wazan kar liya jaye. maine kaha: is ka wazan karna kya hai, logon mein se ek aadmi ne kaha keh andaza kiya jaye. (b) adam ki riwayat mein hai keh aadmi ne kaha: kis cheez ke sath wazan kiya jaye. is ke pehlu mein baithe shakhs ne kaha keh andaza kiya jaye.

١٠٦٠٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ، ثنا شُعْبَةُ، ثنا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيَّ،يَقُولُ:ح وَأنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو ⦗٤٩٢⦘ مُسْلِمٍ، ثنا الْوَلِيدُ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ،قَالَا:ثنا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ،قَالَ:سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ السَّلَمِ فِي النَّخْلِ،فَقَالَ:" نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يُؤْكَلَ مِنْهُ وَحَتَّى يُوزَنَ "،قُلْتُ:مَا يُوزَنُ؟فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ:حَتَّى يُحْزَرَ - وَفِي رِوَايَةِ آدَمَ -فَقَالَ رَجُلٌ:وَأِيُّ شَيْءٍ يُوزَنُ؟،فَقَالَ رَجُلٌ إِلَى جَنْبِهِ:حَتَّى يُحْزَرَ، رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ آدَمَ، عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ، وَأَخْرَجَهُ هُوَ وَمُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ