13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on what is mentioned about selling wheat while it is still in the ear
باب ما يذكر في بيع الحنطة في سنبلها
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
anas bn mālikin | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
abān | Aban ibn Abi Ayyash al-Abdi | Abandoned in Hadith |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
al-ashja‘ī | Ubayd Allah ibn Ubayd al-Rahman al-Ashja'i | Thiqah Mamun |
ibrāhīm bn abī al-layth | Ibrahim ibn Nasr al-Tirmidhi | Abandoned, accused of lying |
zayd bn al-haytham | Yazid ibn al-Haytham al-Qutay'i | Trustworthy |
‘alī bn ḥamshādhin | Ali ibn Hamshad al-Naysaburi | Trustworthy Imam |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
أَبَانَ | أبان بن أبي عياش العبدي | متروك الحديث |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
الأَشْجَعِيُّ | عبيد الله بن عبيد الرحمن الأشجعي | ثقة مأمون |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ | إبراهيم بن نصر الترمذي | متروك متهم بالكذب |
زَيْدُ بْنُ الْهَيْثَمِ | يزيد بن الهيثم القطيعي | ثقة |
عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ | علي بن حمشاد النيسابوري | ثقة إمام |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10615
(10615) Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) forbade selling grain until it had developed to the point of being edible, dates until they had ripened, and fruits until they were ready to be eaten. (b) Jabir Ja'fi narrated from Umm Thawr that her husband Bishr asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) about when to sell dates. He said: "When they are ripe." Bishr said: "I asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) about selling crops when they are in the sheaves. He said: "When they turn yellow."
Grade: Da'if
(١٠٦١٥) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دانے کے نکلنے کے قابل ہونے، کھجور کے پکنے اور پھل کے کھانا کے قابل ہونے تک فروخت سے منع فرمایا ہے۔ (ب) جابر جعفی ام ثور سے روایت کرتے ہیں کہ ان کے خاوند بشر نے ابن عباس (رض) سے سوال کیا کہ کھجور کو کب فروخت کیا جائے ؟ فرمایا : جب وہ پک جائے۔ بشر کہتے ہیں : میں نے ابن عباس (رض) سے کھیتی کی فروخت کے بارے سوال کیا جب وہ بالیوں میں ہو تو فرمایا : جب وہ زرد ہوجائے۔
10615 hazrat anas bin malik (rz) farmate hain keh rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dane ke nikalne ke qabil hone, khajoor ke pakne aur phal ke khana ke qabil hone tak farokht se mana farmaya hai (b) jabir jafi umm e saur se riwayat karte hain keh un ke khaavand bashar ne ibn abbas (rz) se sawal kya keh khajoor ko kab farokht kya jaye? farmaya: jab woh pak jaye. bashar kehte hain: maine ibn abbas (rz) se kheti ki farokht ke bare sawal kya jab woh baaliyon mein ho to farmaya: jab woh zard hojaye.
١٠٦١٥ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ، ثنا الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:" نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْحَبِّ حَتَّى يُفْرَكَ، وَعَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَزْهُوَ، وَعَنِ الثِّمَارِ حَتَّى تُطْعَمَ "وَرُوِي عَنْ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ أَبِي أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَلَيْسَ بِشَيْءٍ، وَرَوَاهُ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ عَنْ أُمِّ ثَوْرٍ أَنَّ زَوْجَهَا بِشْرًا سَأَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ مَتَى يَشْتَرِي النَّخْلَ؟،قَالَ:" حَتَّى يَزْهُوَ "،قَالَ:وَسَأَلْتُهُ عَنْ شِرَاءِ الزَّرْعِ وَهُوَ السُّنْبُلُ،قَالَ:" حَتَّى يَصْفَرَّ "وَهَذَا إِسْنَادٌ ضَعِيفٌ وَالصَّحِيحُ فِي هَذَا الْبَابِ رِوَايَةُ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ، ثُمَّ رِوَايَةُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَلَى مَا ذَكَرْنَا فِي لَفْظِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ