13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on what is mentioned about pandemics

باب ما جاء في وضع الجائحة

NameFameRank
Jabir ibn 'Abd Allah Jabir ibn Abd Allah al-Ansari Sahabi
Abu al-Zubayr al-Makki Muhammad ibn Muslim al-Qurashi Truthful, but he practices Tadlis
Ibn Jurayj Ibn Juraij al-Makki Trustworthy
Abu Asim al-Nabil al-Dhahhak ibn Makhlad Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel Trustworthy, Firm
Muhammad ibn Ma'mar Muhammad ibn Ma'mar al-Qaysi Trustworthy
Abu Dawud Abu Dawud al-Sijistani Trustworthy Hafez
Ibn Jurayj Ibn Juraij al-Makki Trustworthy
Ibn Wahb Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
Wa Ahmad bin Sa'id al-Hamdani Ahmad ibn Sa'id al-Qurtubi Saduq (truthful) Hasan al-Hadith
Suleiman ibn Dawud al-Mahri Sulayman ibn Dawud al-Mahri Thiqa (Trustworthy)
Abu Dawud Abu Dawud al-Sijistani Trustworthy Hafez
Muhammad ibn Bakr Muhammad ibn Dasa al-Basri Thiqah
Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi Thiqah (trustworthy)
Abdullah ibn Wahb Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
Ibn Jurayj Ibn Juraij al-Makki Trustworthy
Abu al-Tahir Ahmad ibn Amr ibn al-Sarh al-Misri Ahmad ibn Amr al-Qurashi Trustworthy
Abu Asim al-Nabil al-Dhahhak ibn Makhlad Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel Trustworthy, Firm
Abu Qilaba ar-Raqashi Abd al-Malik ibn Muhammad al-Raqashi Saduq Hasan al-Hadith
Ibrahim bin Isma'il al-'Anbari Ibrahim ibn Ismail al-Anbari Trustworthy, Upright
Abu al-Nadr al-Faqih Muhammad ibn Muhammad al-Tusi Saduq Hasan al-Hadith
Abu Ahmad Bakr ibn Muhammad ibn Hamdan al-Sayrafi Bakr ibn Muhammad al-Sarifi Trustworthy
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
الأسمالشهرةالرتبة
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ جابر بن عبد الله الأنصاري صحابي
أَبَا الزُّبَيْرِ الْمَكِّيَّ محمد بن مسلم القرشي صدوق إلا أنه يدلس
ابْنِ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
أَبُو عَاصِمٍ الضحاك بن مخلد النبيل ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ محمد بن معمر القيسي ثقة
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
ابْنُ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ أحمد بن سعيد القرطبي صدوق حسن الحديث
سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ سليمان بن داود المهري ثقة
أَبُو دَاوُدَ أبو داود السجستاني ثقة حافظ
مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ محمد بن داسة البصري ثقة
أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ الحسن بن محمد الطوسي ثقة
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
ابْنُ جُرَيْجٍ ابن جريج المكي ثقة
أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ أحمد بن عمرو القرشي ثقة
أَبُو عَاصِمٍ الضحاك بن مخلد النبيل ثقة ثبت
أَبُو قِلابَةَ الرَّقَاشِيُّ عبد الملك بن محمد الرقاشي صدوق حسن الحديث
إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَنْبَرِيُّ إبراهيم بن إسماعيل العنبري ثقة ثبت
أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ محمد بن محمد الطوسي صدوق حسن الحديث
أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بكر بن محمد الصيرفي ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10631

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If you sell your brother fruit and it is afflicted with a blight, it is not permissible for you to take anything from him. How can you take your brother's wealth unjustly?"


Grade: Sahih

(١٠٦٣١) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر تو نے اپنے بھائی کو پھل فروخت کیا اس میں آفت آگئی تو آپ کے لیے جائز نہیں ہے کہ آپ اس سے کچھ وصول کریں۔ آپ اپنے بھائی سے ناحق مال کیسے لیں گے۔

Hazrat Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Agar tune apne bhai ko phal farokht kiya us mein aafat aagayi to aap ke liye jaiz nahi hai ki aap us se kuch vasool karen. Aap apne bhai se nahaq maal kaise lenge.

١٠٦٣١ - كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ، ثنا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ،قَالَا:أنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ،ح قَالَ:وَثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ الْمَعْنَى أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ الْمَكِّيَّ أَخْبَرَهُ،عَنْ جَابِرِ بْنِ ⦗٥٠٠⦘ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنْ بِعْتَ مِنْ أَخِيكَ ثَمَرًا فَأَصَابَتْهُ جَائِحَةٌ فَلَا يَحِلُّ لَكَ أَنْ تَأْخُذَ مِنْهُ شَيْئًا، بِمَ تَأْخُذُ مَالَ أَخِيكَ بِغَيْرِ حَقٍّ؟ "، رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وَعَنْ حَسَنٍ الْحُلْوَانِيِّ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ١٠٦٣٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ،فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:" فَلَا يَحِلُّ لَكَ أَنْ تَأْخُذَ مِنْ ثَمَنِهِ شَيْئًا "