13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on judgment for someone who bought at a loss
باب الحكم فيمن اشترى مصراة
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abī ‘uthmān | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
al-taymī | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
wamu‘tamir bn sulaymān | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
muḥammad bn abī bakrin | Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Trustworthy |
yūsuf bn ya‘qūb | Yusuf ibn Ya'qub al-Qadi | Trustworthy |
al-ḥasan bn muḥammad bn isḥāq | Al-Hasan bin Muhammad al-Azhari | Trustworthy |
abū al-ḥasan al-muqri’ | ||
mu‘tamirun | Mu'tamir ibn Sulayman al-Taymi | Trustworthy |
musaddadun | Musaad ibn Musarhad al-Asadi | Trustworthy Haafiz |
muḥammad bn ayyūb | Muhammad ibn Ayyub al-Bajali | Thiqah Hafiz |
‘abd al-lah bn muḥammadin al-ka‘bī | Abdullah bin Muhammad al-Ka'bi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
أَبِي عُثْمَانَ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
التَّيْمِيِّ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
وَمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ | محمد بن أبي بكر المقدمي | ثقة |
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ | يوسف بن يعقوب القاضي | ثقة |
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ | الحسن بن محمد الأزهري | ثقة |
أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ | علي بن محمد المقرئ | صدوق حسن الحديث |
مُعْتَمِرٌ | معتمر بن سليمان التيمي | ثقة |
مُسَدَّدٌ | مسدد بن مسرهد الأسدي | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ | محمد بن أيوب البجلي | ثقة حافظ |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ | عبد الله بن محمد الكعبي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10727
`Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) reported: The Prophet (peace and blessings be upon him) forbade meeting trading caravans (to buy from them before they reach the market) and he said: "If anyone buys a milch animal and (then finding her milk deficient) wants to return her, he must give a Sa' (measure) of food along with her."
Grade: Sahih
(١٠٧٢٧) حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں : جس نے تھنوں میں روکے ہوئے دودھ والا جانور خریدا۔ اگر وہ اس کو واپس کرنا چاہے تو ساتھ ایک صاع بھی واپس کرے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تجارتی قافلوں سے ملنے سے منع فرمایا۔
Hazrat Abdullah bin Masood (RA) farmate hain : Jis ne thanon mein roke hue doodh wala janwar khareeda. Agar wo us ko wapas karna chahe to sath ek sa'a bhi wapas kare, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne tijarati qaflon se milne se mana farmaya.
١٠٧٢٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَعْبِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أنا مُسَدَّدٌ، ثنا مُعْتَمِرٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ،قَالَ:" مَنِ اشْتَرَى مُحَفَّلَةً، فَرَدَّهَا فَلْيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا "،قَالَ:" وَنَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ تَلَقِّي الْبُيُوعِ "، ⦗٥٢٢⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُسَدَّدٍ