13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on the validity of a sale that involved deceit, with the option being proven in it
باب صحة البيع الذي وقع فيه التدليس مع ثبوت الخيار فيه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
‘amrūun bn dīnārin | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
ibn abī ‘umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
abū aḥmad bn zīādin | Harun ibn Yusuf al-Shatawi | Trustworthy |
abū bakrin al-ismā‘īlī | Ahmad ibn Ibrahim al-Jurjani | Hafez Thabt |
abū ‘amrw al-adīb | Muhammad ibn Abdullah al-Razzaji | Trustworthy |
‘amrūun bn dīnārin | Amr ibn Dinar al-Juhani | Trustworthy, Firm |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
al-ḥumaydī | Al-Humaidi Abdullah bin Zubair | Trustworthy Hadith Scholar, the most prominent companion of Ibn Uyainah |
bishr bn mūsá | Bishr ibn Musa al-Asadi | The Imam, the Hafez, the Trustworthy |
abū bakrin aḥmad bn isḥāq al-faqīh | Ahmad ibn Ishaq al-Sabaghi | Trustworthy, Upright |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنَ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
ابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
أَبُو أَحْمَدَ بْنُ زِيَادٍ | هارون بن يوسف الشطوي | ثقة |
أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِيُّ | أحمد بن إبراهيم الجرجاني | حافظ ثبت |
أَبُو عَمْرٍو الأَدِيبُ | محمد بن عبد الله الرزجاهي | ثقة |
عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ | عمرو بن دينار الجمحي | ثقة ثبت |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
الْحُمَيْدِيُّ | الحميدي عبد الله بن الزبير | ثقة حافظ أجل أصحاب ابن عيينة |
بِشْرُ بْنُ مُوسَى | بشر بن موسى الأسدي | الإمام الحافظ الثقة |
أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ | أحمد بن إسحاق الصبغي | ثقة ثبت |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10737
(10737) Amr bin Dinar narrates that Ibn Umar (may Allah be pleased with him) bought camels suffering from thirst from the partner of his grandson. (b) Amr bin Dinar narrates that Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) bought camels suffering from thirst from the partner of his grandson. He (Ibn Umar) then told his grandson that he had sold them to a certain Sheikh. The grandson said, "Alas for you! Did you not recognize him? He is Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him)!" So the grandson went to Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) and said, "My partner sold you camels suffering from thirst. He did not recognize you." He (Ibn Umar) said, "Take them back and drive them away." When he began to drive them away, Ibn Umar (may Allah be pleased with him) said, "Leave them. We are pleased with the decision of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) that disease is not contagious."
Grade: Sahih
(١٠٧٣٧) حضرت عمرو بن دینار فرماتے ہیں کہ ابن عمر (رض) نے تو نو اس کے شریک سے پیاس کی بیماری والے اونٹ خرید لیے۔ (ب) عمرو بن دینار فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر (رض) نے نواس کے شریک سے پیاس کی بیماری والے اونٹ خرید لیے تو اس نے نواس کو بتایا کہ میں نے فلاں شیخ کو فروخت کردیے ہیں۔ نواس کہنے لگے : افسوس تجھ پر وہ تو عبداللہ بن عمر (رض) تھے تو نواس حضرت عبداللہ بن عمر (رض) کے پاس آگئے اور کہنے لگے کہ میرے ساتھی نے آپ کو پیاس کی بیماری والے اونٹ فروخت کردیے ہیں، وہ آپ کو جانتا نہ تھا۔ فرمایا : ان کو ہانک کرلے جاؤ۔ جب وہ لے جانے کے لیے ہانکنے لگا تو ابن عمر (رض) نے فرمایا : چھوڑو ہم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے فیصلہ پر راضی ہیں کہ بیماری متعدی نہیں ہوتی۔
(10737) Hazrat Amr bin Dinar farmate hain ki Ibn Umar (RA) ne to no as ke sharik se pyas ki bimari wale unt kharid liye. (b) Amr bin Dinar farmate hain ki Hazrat Abdullah bin Umar (RA) ne nawas ke sharik se pyas ki bimari wale unt kharid liye to usne nawas ko bataya ki maine falan sheikh ko farokht kardiye hain. Nawas kahne lage : afsos tujh par wo to Abdullah bin Umar (RA) the to nawas Hazrat Abdullah bin Umar (RA) ke pass agaye aur kahne lage ki mere sathi ne aap ko pyas ki bimari wale unt farokht kardiye hain, woh aap ko janta nah tha. Farmaya : un ko hank kar le jao. Jab woh le jane ke liye hankne laga to Ibn Umar (RA) ne farmaya : chhoro hum Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke faisla par razi hain ki bimari mutdi nahin hoti.
١٠٧٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا عَمْرُو بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ،قَالَ:اشْتَرَى ابْنُ عُمَرَ مِنْ شَرِيكِ النَّوَّاسِ إِبِلًا هِيمًا، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ زِيَادٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ اشْتَرَى إِبِلًا هِيَامًا مِنْ شَرِيكٍ لِرَجُلٍ يُقَالُ لَهُ نَوَّاسٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ فَأَخْبَرَ نَوَّاسًا أَنَّهُ بَاعَهَا مِنْ شَيْخٍ كَذَا وَكَذَا،فَقَالَ نَوَّاسٌ:وَيْلَكَ ذَاكَ ابْنُ عُمَرَ فَجَاءَ نَوَّاسٌ إِلَى ابْنِ عُمَرَ،فَقَالَ:إِنَّ شَرِيكِي بَاعَكَ إِبِلًا هِيَامًا وَلَمْ يُعَرِّفْكَ،قَالَ:" فَاسْتَقْهَا إِذًا "،قَالَ:فَلَمَّا ذَهَبَ لِيَسْتَاقَهَا،قَالَ ابْنُ عُمَرَ:" دَعْهَا رَضِينَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا عَدْوَى "لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ عَلِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ وَقَالَ هِيمٌ