13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on the property of a slave
باب ما جاء في مال العبد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
‘abd rabbih bn sa‘īdin | Abd Rabbah ibn Sa'id al-Ansari | Trustworthy |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
abī | Uthman ibn Jubalah al-Ataki | Thiqah (Trustworthy) |
‘abdān bn ‘uthmān bn jabalah bn abī rawwādin | Abdullah ibn Uthman al-Atki | Trustworthy Hadith Scholar |
ya‘qūb bn sufyān al-fārisī | Yaqub ibn Sufyan al-Faswi | Trustworthy Hadith Preserver |
abū muḥammadin ‘abd al-lah bn ja‘far bn darastawayh | Abdullah ibn Ja'far al-Nahwi | Thiqah (Trustworthy) |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
عَبْدَ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ | عبد ربه بن سعيد الأنصاري | ثقة |
شُعْبَةَ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
أَبِي | عثمان بن جبلة العتكي | ثقة |
عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ | عبد الله بن عثمان العتكي | ثقة حافظ |
يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ | يعقوب بن سفيان الفسوي | ثقة حافظ |
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ | عبد الله بن جعفر النحوي | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10766
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever sells a date-palm tree after having it grafted, its fruits belong to the former owner; and whoever sells a slave who owns some property, then the property belongs to the former owner, unless the buyer makes it a condition (of sale).” Shu`bah said: “I narrated the Hadith of Ayyub from Naafi` on the authority of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) concerning the date-palm tree, and the Hadith on the slave on the authority of Umar (may Allah be pleased with him).” And Abdur-Razzaq said: “Both Hadiths are from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him).”
Grade: Sahih
(١٠٧٦٦) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس شخص نے کھجور کو پیوندکاری کرنے کے بعد فروخت کیا تو اس کا پھل پہلے مالک کا ہے اور جس نے غلام کو فروخت کیا اور غلام کا مال تھا تو مال پہلے مالک کا ہے۔ یہ کہ خریدار شرط لگالے۔ شعبہ کہتے ہیں : میں نے ایوب کی حدیث عن نافع میں کھجور کا قصہ عن النبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور غلام کا قصہ عن عمر (رض) بیان کیا ہے۔ اور عبدربہ کہتے ہیں کہ یہ دونوں قصے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ہیں۔
Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jis shakhs ne khajoor ko paiwandkari karne ke baad farokht kya to uska phal pehle malik ka hai aur jis ne ghulam ko farokht kya aur ghulam ka maal tha to maal pehle malik ka hai. Yeh ki khariddar shart lagale. Shoba kehte hain: Maine Ayub ki hadees an Naafi mein khajoor ka qissa an Nabi (SAW) aur ghulam ka qissa an Umar (RA) bayan kya hai. Aur Abdur Rahman kehte hain ki yeh dono qisse Nabi (SAW) se hain.
١٠٧٦٦ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ، ثنا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ،قَالَ:سَمِعْتُ عَبْدَ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ يُحَدِّثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:" أَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ نَخْلًا قَدْ أُبِّرَتْ فَثَمَرَتُهَا لِرَبِّهَا الْأَوَّلِ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ بَاعَ مَمْلُوكًا وَلَهُ مَالٌ فَمَالُهُ لِرَبِّهِ الْأَوَّلِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ "قَالَ شُعْبَةُ: فَحَدَّثْتُهُ بِحَدِيثِ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ حَدَّثَ بِالنَّخْلِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْمَمْلُوكِ عَنْ عُمَرَ،فَقَالَ عَبْدُ رَبِّهِ:لَا أَعْلَمُهَا إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ مَرَّةً أُخْرَى، فَحَدَّثَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَشُكَّ، وَرَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ مَرْفُوعًا