13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on the property of a slave
باب ما جاء في مال العبد
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
jābir bn ‘abd al-lah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
al-nu‘mān bn thābitin abū ḥanīfah | Abu Hanifa An-Nu'man At-Taymi | Famous jurist and founder of the Hanafi school of thought |
‘ubayd al-lah bn mūsá | Ubayd Allah ibn Musa al-Absi | Trustworthy, Shi'ite |
aḥmad bn ḥāzim bn abī ghrzh | Ahmad ibn Hazim al-Ghifari | Trustworthy Haafiz |
muḥammad bn ‘alī bn duḥaymin al-shaybānī | Muhammad ibn Ali al-Shaybani | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | جابر بن عبد الله الأنصاري | صحابي |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
النُّعْمَانُ بْنُ ثَابِتٍ أَبُو حَنِيفَةَ | أبو حنيفة النعمان التيمي | فقيه مشهور مؤسس المذهب الحنفي |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى | عبيد الله بن موسى العبسي | ثقة يتشيع |
أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ | أحمد بن حازم الغفاري | ثقة حافظ |
مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ | محمد بن علي الشيباني | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10769
Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever sells a date-palm tree that has been pollinated, or sells a slave, and the slave has wealth, the fruits and the wealth belong to the seller, unless the purchaser stipulates (otherwise).”
Grade: Sahih
(١٠٧٦٩) جابر بن عبداللہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جس نے پیوندکاری کی ہوئی کھجور کو فروخت کردیا یا غلام کو فروخت کردیا اور غلام کے پاس مال بھی تھا۔ پھل اور مال فروخت کرنے والے کا ہے مگر یہ کہ خریدار شرط لگالے۔
(10769) Jabir bin Abdullah (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ki jis ne paiwandkari ki hui khajoor ko farokht kardiya ya ghulam ko farokht kardiya aur ghulam ke pass maal bhi tha. Phal aur maal farokht karne wale ka hai magar ye ke kharidar shart laga le.
١٠٧٦٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا النُّعْمَانُ بْنُ ثَابِتٍ أَبُو حَنِيفَةَ رَحِمَهُ اللهُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" مَنْ بَاعَ نَخْلًا مُؤَبَّرًا، أَوْ عَبْدًا لَهُ مَالٌ فَالثَّمَرَةُ وَالْمَالُ لِلْبَائِعِ إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُشْتَرِي "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ