13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on differences between buyers and sellers

باب اختلاف المتبايعين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10804

(10804) Abdul Rahman bin Qais bin Muhammad bin Ash'ath bin Qais narrates from his father, and he from his grandfather, that Ash'ath bought a slave from among the slaves of the fifth for 20,000 from Abdullah. So Abdullah sent a man to collect the price. Ash'ath said: "I bought him for 10,000." So Abdullah said: "Choose a man between me and yourself for judgment." So Ash'ath said: "We will judge between ourselves." So Abdullah said: "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say: 'When two people make a transaction and they differ, and there is no proof between them, then the word of the owner of the item is given precedence, or they should both abandon (the transaction).'"


Grade: Sahih

(١٠٨٠٤) عبدالرحمن بن قیس بن محمد بن اشعث بن قیس اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ اشعث نے خمس کے غلاموں میں سے ایک غلام حضرت عبداللہ سے ٢٠ ہزار میں خریدا تو عبداللہ نے اس کی قیمت کی وصولی کے لیے آدمی بھیجا۔ اشعث کہنے لگے : میں نے ١٠ ہزار میں خریدا ہے تو عبداللہ کہنے لگے : میرے اور اپنے درمیان فیصلے کے لیے بندے کا انتخاب کر تو اشعث نے کہا کہ ہم آپس میں ہی فیصلہ کرلیتے ہیں تو عبداللہ کہنے لگے : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے کہ جب دو بیع کرنے والے آپس میں اختلاف کریں اور دونوں کے درمیان دلیل نہ ہو۔ تو سامان کے مالک کی بات معتبر ہے یا پھر دونوں چھوڑ دیں۔

(10804) Abdur Rahman bin Qais bin Muhammad bin Ash'as bin Qais apne walid se aur woh apne dada se naql farmate hain ki Ash'as ne khums ke ghulamon mein se ek ghulam Hazrat Abdullah se 20 hazar mein khareeda to Abdullah ne us ki qeemat ki wasooli ke liye aadmi bheja. Ash'as kahne lage : mein ne 10 hazar mein khareeda hai to Abdullah kahne lage : mere aur apne darmiyaan faisle ke liye bande ka intekhaab kar to Ash'as ne kaha ki hum aapas mein hi faisla karlete hain to Abdullah kahne lage : mein ne Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna hai ki jab do bech karne wale aapas mein ikhtilaf karen aur donon ke darmiyaan daleel na ho. To samaan ke malik ki baat motabar hai ya phir donon chhod den.

١٠٨٠٤ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ،قَالُوا:ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، ثنا أَبِي، عَنْ أَبِي الْعُمَيْسِ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ،قَالَ:اشْتَرَى الْأَشْعَثُ رَقِيقًا مِنْ رَقِيقِ الْخُمُسِ مِنْ عَبْدِ اللهِ بِعِشْرِينَ أَلْفًا، فَأَرْسَلَ عَبْدُ اللهِ إِلَيْهِ فِي ثَمَنِهِمْ،فَقَالَ:إِنَّمَا أَخَذْتُهُمْ بِعَشَرَةِ آلَافٍ،فَقَالَ ⦗٥٤٢⦘ عَبْدُ اللهِ:فَاخْتَرْ رَجُلًا يَكُونُ بَيْنِي وَبَيْنَكَ،فَقَالَ الْأَشْعَثُ:أَنْتَ بَيْنِي وَبَيْنَ نَفْسِكَ،قَالَ عَبْدُ اللهِ:إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَقُولُ:" إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ، وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ فَهُوَ مَا يَقُولُ رَبُّ السِّلْعَةِ، أَوْ يَتَتَارَكَانِ "رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ مَوْصُولٌ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ أَوْجُهٍ بِأَسَانِيدَ مَرَاسِيلَ إِذَا جُمِعَ بَيْنَهَا صَارَ الْحَدِيثُ بِذَلِكَ قَوِيًّا