13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on differences between buyers and sellers

باب اختلاف المتبايعين

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10806

`Aun bin Abdullah bin `Utba narrated that Abdullah bin Masud and Ash`ath bin Qais concluded a transaction of sale, and they differed over its price. Abdullah bin Masud (May Allah be pleased with him) said, "Appoint anyone you wish as a judge between me and yourself." He said, "You be the judge between me and yourself." Thereupon Abdullah bin Masud (May Allah be pleased with him) said, "I will give a verdict according to what I heard from the Messenger of Allah (ﷺ). He (ﷺ) said, "If the seller and the buyer dispute, the statement of the seller is given credence if he is trustworthy, and the buyer has the option (of cancellation)."


Grade: Sahih

(١٠٨٠٦) عون بن عبداللہ بن عتبہ فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن مسعود اور اشعث بن قیس نے آپس میں بیع کی۔ دونوں کا قیمت میں اختلاف ہوگیا تو عبداللہ بن مسعود (رض) فرمانے لگے : میرے اور اپنے درمیان جس کو چاہو فیصل مقرر کرلو تو اشعث کہنے لگے : آپ ہی میرے اور اپنے درمیان فیصل ہیں تو عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں : میں وہ فیصلہ کروں گا جو میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا، جب فروخت کرنے والا اور خریدنے والا دونوں کا اختلاف ہوجائے تو معتبر بات فروخت کرنے والے کی ہے اور خریدار کو اختیار ہے۔

Awn bin Abdullah bin Utba farmate hain ki Abdullah bin Masood aur Ashas bin Qais ne aapas mein bay ki Dono ka qeemat mein ikhtilaf hogaya to Abdullah bin Masood (Raz) farmane lage mere aur apne darmiyan jis ko chaho faisal muqarar karlo to Ashas kahne lage aap hi mere aur apne darmiyan faisal hain to Abdullah bin Masood (Raz) farmate hain mein woh faisala karoonga jo maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna tha aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya jab farokht karne wala aur kharidne wala dono ka ikhtilaf hojaye to motabar baat farokht karne wale ki hai aur kharidar ko ikhtiyar hai

١٠٨٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ، أنا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، ثنا دَاوُدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ، ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ، وَالْأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ تَبَايَعَا بِبَيْعٍ فَاخْتَلَفَا فِي الثَّمَنِ،فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ:اجْعَلْ بَيْنِي وَبَيْنَكَ مَنْ أَحْبَبْتَ،فَقَالَ لَهُ الْأَشْعَثُ:فَإِنَّكَ بَيْنِي وَبَيْنَ نَفْسِكَ،فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ:إِذًا أَقْضِي بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،سَمِعْتُهُ يَقُولُ:" إِذَا اخْتَلَفَ الْبَائِعُ وَالْمُبْتَاعُ، فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ، وَالْمُبْتَاعُ بِالْخِيَارِ "⦗٥٤٣⦘ عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ لَمْ يُدْرِكْ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ وَهُوَ شَاهِدٌ لِمَا تَقَدَّمَ، وَقَدْ رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ فِي رِوَايَةِ الزَّعْفَرَانِيِّ، وَالْمُزَنِيِّ عَنْهُ،ثُمَّ قَالَ الزَّعْفَرَانِيُّ:قَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ،يَعْنِي الشَّافِعِيَّ:هَذَا حَدِيثٌ مُنْقَطِعٌ لَا أَعْلَمُ أَحَدًا يَصِلُهُ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَقَدْ جَاءَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ