1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Wiping Over Bandages and Splints
باب المسح على العصائب والجبائر
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1085
Abu Bakr (may Allah be pleased with him) said: "I asked Ata' bin Abi Rabah, Mujahid bin Jabr, and Thawus about a person whose finger was wounded." They said: "He should wash the blood that is on him, then bandage it, then wipe over the bandage when he makes ablution. And if blood continues to flow from it and becomes apparent, he should change to another bandage, then wipe over it when he makes ablution."
Grade: Da'if
(١٠٨٥) ابوبکر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے عطاء بن ابی رباح اور مجاہد بن جبر اور طاؤس سے اس شخص کے متعلق سوال کیا جس کی انگلی زخمی ہوچکی تھی، انھوں نے فرمایا : اس کو جو خون لگا ہے اس کو دھوئے گا پھر اس پر پٹی باندھے گا پھر پٹی پر مسح کرے گا جب وضو کرے گا اور اگر اس سے خون جاری ہوجائے اور ظاہر ہوجائے تو دوسری پٹی بدل دے گا، پھر اس پر مسح کرے گا جب وضو کرے گا۔
1085 Abu Bakr (rz) farmate hain keh maine Ata bin Abi Rabah aur Mujahid bin Jabr aur Taus se iss shakhs ke mutalliq sawal kiya jiss ki ungli zakhmi ho chuki thi, unhon ne farmaya: iss ko jo khoon laga hai uss ko dhoye ga phir uss par patti bandhe ga phir patti par masah kare ga jab wuzu kare ga aur agar uss se khoon jari ho jaye aur zahir ho jaye to dusri patti badal de ga phir uss par masah kare ga jab wuzu kare ga.
١٠٨٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ،قَالَ:سَمِعْتُ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ، وَمُجَاهِدَ بْنَ جَبْرٍ، وَطَاوُسًا، يَقُولُونَ فِي رَجُلٍ أَصَابَ أُصْبُعَهُ جُرْحٌ،فَقَالُوا:" يَغْسِلُ مَا أَصَابَهُ مَنْ دَمِهِ، ثُمَّ يَعْصِبُهَا، ثُمَّ يَمْسَحُ عَلَى الْعِصَابِ إِذَا تَوَضَّأَ فَإِنْ نَفَذَ مَنْهُ الدَّمُ حَتَّى يَظْهَرَ فَلْيُبْدِلْهَا بِأُخْرَى ثُمَّ يَمْسَحُ عَلَيْهَا إِذَا تَوَضَّأَ "