1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on the Healthy Resident Performing Wudu' for Obligatory Prayers, Funerals, and Eid Prayers Without Tayammum

باب الصحيح المقيم يتوضأ للمكتوبة والجنازة والعيد ولا يتيمم

الأسمالشهرةالرتبة
عَائِشَةَ عائشة بنت أبي بكر الصديق صحابي
سَالِمٌ سالم سبلان النصري صدوق حسن الحديث
أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري ثقة إمام مكثر
يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ يحيى بن أبي كثير الطائي ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل
عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عكرمة بن عمار العجلي صدوق يغلط
عَمْرُو بْنُ يُونُسَ عمر بن يونس الحنفي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى محمد بن المثنى العنزي ثقة ثبت
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الحسن بن سفيان الشيباني ثقة
أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ حسان بن محمد النيسابوري ثقة
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
عِكْرِمَةُ عكرمة بن عمار العجلي صدوق يغلط
أَبُو حُذَيْفَةَ موسى بن مسعود النهدي صدوق سيء الحفظ
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيُّ أحمد بن محمد البرتى ثقة حافظ
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ محمد بن عبد الله الصفار ثقة
أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو محمد بن موسى بن شاذان ثقة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1091

Salem said that I and Abdur Rahman bin Abi Bakr went out to attend the funeral of Sa'd bin Abi Waqas. We passed by the room of Aisha (ra) when Abdur Rahman asked for water. I heard Aisha (ra) saying, "O Abdur Rahman! Perform a complete ablution, I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying that the fire (of Hell) will reach the heels (of those who do not perform ablution properly).".


Grade: Sahih

(١٠٩١) سالم کہتے ہیں کہ میں اور عبدالرحمن بن ابی بکر سعد بن ابی وقاص کا جنازے پڑھنے کے لیے نکلے ، ہم عائشہ (رض) کے حجرے سے گزرے تو عبد الرحمن نے پانی منگوایا، میں نے سیدہ عائشہ (رض) کو فرماتے ہوئے سنا : اے عبد الرحمن ! مکمل وضو کر میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ایڑیوں کے لیے آگ کی ہلاکت ہے۔

1091 Salem kehte hain ke main aur Abdur Rahman bin Abi Bakr Saad bin Abi Waqas ka janaze padhne ke liye nikle hum Ayesha (Raz) ke hujre se guzare to Abdur Rahman ne pani mangwaya maine Sayyida Ayesha (Raz) ko farmate huye suna ae Abdur Rahman mukammal wuzu kar maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate huye suna hai ke aidiyon ke liye aag ki halakat hai

١٠٩١ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيُّ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثنا عِكْرِمَةُ، ح. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَمْرُو بْنُ يُونُسَ، ثنا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنِي سَالِمٌ مَوْلَى الْمَهْرِيِّ،قَالَ:خَرَجْتُ أنا وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ إِلَى جَنَازَةِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فَمَرَرْتُ أَنَا وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ عَلَى حُجْرَةِ عَائِشَةَ فَدَعَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بِوَضُوءٍ فَسَمِعْتُ عَائِشَةَ تُنَادِيهِ: يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مَنَ النَّارِ "لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي عَبْدِ اللهِ وَزَادَ أَبُو سَعِيدٍ فِي حَدِيثِهِ فَأَمَرَتْ لَهُ عَائِشَةُ بِوَضُوءٍ وَقَالَتْ لَهُ