13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on what is mentioned about goods transported by water

باب ما جاء في السفاتج

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10945

Lady Zainab (may Allah be pleased with her) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) granted me 50 Wasaqs of dates from Madinah. Then concerning the 20 Wasaqs he had granted me, Asim bin Adi came to me and said, "Shall I pay you the measure of Khayber in Madinah in exchange for your wealth in Khayber?" I said, "Let me inquire." Then I mentioned it to Umar bin Khattab (may Allah be pleased with him), whereupon he said, "Do not do that, for who is there to give a guarantee between you two?" (b) In the narration of Abdul Wahab, it is stated that Asim came to me during the reign of Umar (may Allah be pleased with him).


Grade: Da'if

(١٠٩٤٥) حضرت زینب (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے مدینہ کی کھجوریں ٥٠ وسق عطا کیں اور جو ٢٠ وسق دیے، عاصم بن عدی میرے پاس آئے اور کہا : کیا میں آپ کو خیبر والے مال کے بدلے مدینہ میں خیبر کا ماپ ادا کروں ؟ میں نے کہا : میں سوال کرلوں، پھر میں نے حضرت عمر بن خطاب (رض) سے تذکرہ کیا تو انھوں نے فرمایا : ایسا نہ کرنا، کیونکہ تم دونوں کے درمیان ضمانتی کون ہے ؟ (ب) عبدالوہاب کی روایت میں ہے کہ عاصم میرے پاس حضرت عمر (رض) کے دور حکومت میں آئے۔

10945 Hazrat Zainab (RA) farmati hain keh Rasul Allah (SAW) ne mujhe Madinah ki khajoorein 50 wasaq ata kein aur jo 20 wasaq diye Asim bin Adi mere pass aaye aur kaha kya main aap ko Khaibar wale mal ke badle Madinah mein Khaibar ka maap ada karoon? Maine kaha main sawal karloon phir maine Hazrat Umar bin Khattab (RA) se tazkara kiya to unhon ne farmaya aisa na karna kyunki tum donon ke darmiyaan zamanati kon hai b Abdul Wahab ki riwayat mein hai keh Asim mere pass Hazrat Umar (RA) ke daur e hukumat mein aaye

١٠٩٤٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، أنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ح وَأنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ أَبِي عُمَيْسٍ، عَنِ ابْنِ جُعْدُبَةَ، عَنْ عُبَيْدٍ وَهُو ابْنُ السَّبَّاقِ، عَنْ زَيْنَبَ،قَالَتْ:أَعْطَانِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمْسِينَ وَسْقًا تَمْرًا بِخَيْبَرَ وَعِشْرِينَ شَعِيرًا،قَالَتْ:فَجَاءَنِي عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ،فَقَالَ لِي:هَلْ لَكِ أَنْ أُوتِيَكِ مَالَكِ بِخَيْبَرَ هَا هُنَا بِالْمَدِينَةِ فَأَقْبَضَهُ مِنْكِ بِكَيْلِهِ بِخَيْبَرَ؟فَقَالَتْ:لَا حَتَّى أَسْأَلَ عَنْ ذَلِكَ،قَالَتْ:فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ،فَقَالَ:" لَا تَفْعَلِي فَكَيْفَ لَكِ بِالضَّمَانِ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ "لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي غَرَزَةَ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ،قَالَتْ:فَجَاءَنِي عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي إِمَارَةِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَرُوِّينَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ، وَرُوِيَ فِي حَدِيثٍ مَرْفُوعٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ بِمَرَّةٍ فَلَمْ أَذْكُرْهُ؛ لِضَعْفِهِ