13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on the virtues of lending
باب ما جاء في فضل الإقراض
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abdullah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
| Alqama | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
| Sulayman ibn Udhunan | Salim ibn Adhnan al-Nukha'i | Acceptable |
| Qays ibn Rumi | Qays ibn Rumi | Unknown |
| Suleiman ibn Yusair | Sulayman ibn Asir al-Nakha'i | Weak narrator |
| Isa ibn Yunus | Isa ibn Yunus al-Subay'i | Trustworthy, Reliable |
| Hashim ibn al-Qasim | Hashim ibn al-Qasim al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Aliyyu ibn Ahmad al-Hawaribi | Ali ibn Ahmad al-Jurjani | Unknown |
| Abu Ahmad ibn 'Adi | Abdullah ibn Adi al-Jurjani | Hafiz Mutqin |
| Abu Sa'd al-Malini | Ahmad ibn Muhammad al-Malini | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
| عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
| سُلَيْمَانَ بْنِ أُذُنَانَ | سليم بن أذنان النخعي | مقبول |
| قَيْسِ بْنِ رُومِيٍّ | قيس بن رومي | مجهول |
| سُلَيْمَانَ بْنِ يُسَيْرٍ | سليمان بن أسير النخعي | ضعيف الحديث |
| عِيسَى بْنُ يُونُسَ | عيسى بن يونس السبيعي | ثقة مأمون |
| هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ | هاشم بن القاسم القرشي | صدوق حسن الحديث |
| عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ | علي بن أحمد الجرجاني | مجهول الحال |
| أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ | عبد الله بن عدي الجرجاني | حافظ متقن |
| أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ | أحمد بن محمد الماليني | ثقة متقن |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10952
Abdullah narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Whoever gives silver twice as a loan, it is as if he has given it once in charity.
Grade: Da'if
(١٠٩٥٢) حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے چاندی دو مرتبہ قرض میں دی تو یہ ایک مرتبہ صدقہ کرنے کے برابر ہے۔
(10952) Hazrat Abdullah farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis ne chandi do martaba qarz mein di to yeh ek martaba sadqa karne ke barabar hai.
١٠٩٥٢ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ، بِحَلَبَ، ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يُسَيْرٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ رُومِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أُذُنَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ أَقْرَضَ وَرِقًا مَرَّتَيْنِ كَانَ كَعَدْلِ صَدَقَةٍ مَرَّةً "كَذَا رَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ يُسَيْرٍ النَّخَعِيُّ أَبُو الصَّبَّاحِ الْكُوفِيُّ،قَالَ الْبُخَارِيُّ:وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ. وَرَوَاهُ الْحَكَمُ وَأَبُو إِسْحَاقَ وَإِسْرَائِيلُ وَغَيْرُهُمْ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أُذُنَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ مِنْ قَوْلِهِ، وَرَوَاهُ دَلْهَمُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْكِنْدِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، وَرَوَاهُ مَنْصُورٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ كَانَ يَقُولُ ذَلِكَ، ⦗٥٧٩⦘ وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ مَرْفُوعًا، وَرَفْعُهُ ضَعِيفٌ