13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on the permissibility of borrowing, with the intention of good faith in repayment
باب ما جاء في جواز الاستقراض، وحسن النية في قضائه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abū hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
‘ubayd al-lah bn ‘abd al-lah | Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali | Trustworthy jurist, sound |
ibn shihābin | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
yūnus | Younus ibn Yazid al-Aylee | Trustworthy |
abī | Shabib ibn Said al-Tamimi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
aḥmad bn shabībin | Ahmad ibn Shabib al-Habati | Thiqah (Trustworthy) |
muḥammad bn ‘alī bn zaydin | Muhammad ibn Ali al-Saigh | Trustworthy |
abū muḥammadin ‘abd al-‘azīz bn ‘abd al-raḥman bn sahlin al-dabbās | Abd al-Aziz ibn Abd al-Rahman al-Dabbas | Unknown status |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبُو هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ | عبيد الله بن عبد الله الهذلي | ثقة فقيه ثبت |
ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
يُونُسَ | يونس بن يزيد الأيلي | ثقة |
أَبِي | شبيب بن سعيد التميمي | صدوق حسن الحديث |
أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ | أحمد بن شبيب الحبطي | ثقة |
مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ | محمد بن علي الصائغ | ثقة |
أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ الدَّبَّاسُ | عبد العزيز بن عبد الرحمن الدباس | مجهول الحال |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 10956
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: If I had gold equal to the mountain of Uhud, it would be more beloved to me that it should not remain with me for three nights, except that which I keep for the payment of my debt.
Grade: Sahih
(١٠٩٥٦) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر میرے پاس احد پہاڑ کے برابر سونا ہو تو مجھے زیادہ محبوب ہے کہ وہ میرے پاس تین راتیں بھی نہ رہے، لیکن صرف وہ جس کو میں اپنے قرض کے لیے رکھ لوں۔
Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Agar mere pass Uhud pahar ke barabar sona ho to mujhe zyada mahboob hai ke woh mere pass teen raaten bhi na rahe, lekin sirf woh jis ko main apne qarz ke liye rakh loon.
١٠٩٥٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ الدَّبَّاسُ، بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ،قَالَ:قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ،قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَوْ كَانَ لِي مِثْلُ أُحُدٍ ذَهَبًا لَسَرَّنِي أَنْ لَا تَمُرَّ عَلَيَّ ثَلَاثُ لَيَالٍ وَعِنْدِي مِنْهُ شَيْءٌ إِلَّا شَيْءٌ أَرْصُدُهُ لِدَيْنِي "، ⦗٥٨٠⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ شَبِيبٍ