13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع


Chapter on dealing kindly with a debtor and granting leniency to a wealthy person

باب ما جاء في إنظار المعسر والتجوز عن الموسر

NameFameRank
Abi Mas'ud Abu Mas'ud al-Ansari Sahabi
Shaqiqin Shaqiq ibn Salama al-Asadi Veteran
Al-Amashi Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
Abu Mu'awiya Muhammad ibn Khazim al-A'ma Trustworthy
Aba Hurayra Abu Hurairah al-Dausi Companion
Abu Bakri ibn Abi Shayba Ibn Abi Shaybah al-Absi Trustworthy Hadith Scholar, Author
Ubaydullah ibn ʿUtbah Ubayd Allah ibn Abd Allah al-Hudhali Trustworthy jurist, sound
al-Hasan ibn Sufyan Al-Hasan ibn Sufian al-Shaybani Trustworthy
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Abu Ja'far Muhammad ibn 'Ali al-Jawsaqani Muhammad ibn Ali al-Jusqani Unknown
Yunus Younus ibn Yazid al-Aylee Trustworthy
Abu Ishaqa Ibrahim ibn Muhammad ibn Ibrahim al-Isfrayini Ibrahim ibn Muhammad al-Mahrajani Trustworthy Hadith Scholar
Ibn Wahb Abdullah ibn Wahab al-Qurashi Trustworthy Hafez
Abu Mu'awiya Muhammad ibn Khazim al-A'ma Trustworthy
Yahya ibn Yahya Yahya ibn Yahya al-Naysaboori Trustworthy, Sound, Imam
Bahr ibn Nasr Bahr ibn Nasr al-Khaulani Trustworthy
Waj'afar ibn Muhammad Ja'far ibn Muhammad al-Turki Trustworthy Hadith Scholar
Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi Trustworthy Hadith Scholar
Wa Abu Bakr ibn al-Hasan Ahmad ibn al-Hasan al-Harshi Trustworthy
Muhammad ibn Hajjaj Muhammad ibn al-Hajjaj al-Warraq Unknown
Abu Abdillah Muhammad ibn Ya'qub Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani Trustworthy Hadith Scholar
Wa Abu Zakariyya ibn Abi Ishaq Yahya ibn Abi Ishaq al-Naysaburi Trustworthy, Pious
Abu Abdullāh al-Hafiz Al-Hakim al-Naysaburi Trustworthy حافظ
Abu Nasr Muhammad ibn Ali al-Faqih Muhammad ibn Ali al-Shirazi Unknown
الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي مَسْعُودٍ أبو مسعود الأنصاري صحابي
شَقِيقٍ شقيق بن سلمة الأسدي مخضرم
الأَعْمَشِ سليمان بن مهران الأعمش ثقة حافظ
أَبُو مُعَاوِيَةَ محمد بن خازم الأعمى ثقة
أَبَا هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ابن أبي شيبة العبسي ثقة حافظ صاحب تصانيف
عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ عبيد الله بن عبد الله الهذلي ثقة فقيه ثبت
الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الحسن بن سفيان الشيباني ثقة
ابْنِ شِهَابٍ محمد بن شهاب الزهري الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه
أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَوْسَقَانِيُّ محمد بن علي الجوسقاني مجهول الحال
يُونُسُ يونس بن يزيد الأيلي ثقة
أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الإِسْفَرَايِينِيُّ إبراهيم بن محمد المهرجاني ثقة حافظ
ابْنُ وَهْبٍ عبد الله بن وهب القرشي ثقة حافظ
أَبُو مُعَاوِيَةَ محمد بن خازم الأعمى ثقة
يَحْيَى بْنُ يَحْيَى يحيى بن يحيى النيسابوري ثقة ثبت إمام
بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ بحر بن نصر الخولاني ثقة
وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ جعفر بن محمد الترك ثقة حافظ
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الأموي ثقة حافظ
وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ أحمد بن الحسن الحرشي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ حَجَّاجٍ محمد بن الحجاج الوراق مجهول الحال
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ محمد بن يعقوب الشيباني ثقة حافظ
وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ يحيى بن أبي إسحاق النيسابوري ثقة متقن
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ
أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ محمد بن علي الشيرازي مجهول الحال

Sunan al-Kubra Bayhaqi 10972

Abu Masood (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A man's account was taken before you, and he had no good deed except that he used to mix with people and was lenient in his dealings. When he had to collect a debt from a poor person, he would say to his servants: 'Forgive him, perhaps Allah may forgive us'. So Allah, the Exalted, said to His angels: 'We are more deserving of forgiving him, so forgive him."


Grade: Sahih

(١٠٩٧٢) حضرت ابو مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم سے پہلے ایک آدمی کا حساب وکتاب کیا گیا اس کی کوئی نیکی نہ تھی الا یہ کہ کوئی تنگ دست آدمی ہوتا اور وہ لوگوں کے ساتھ گھل مل کر رہتا۔ وہ اپنے غلاموں سے کہتا کہ تم تنگ دست سے درگزر کیا کرو تو اللہ رب العزت نے اپنے فرشتوں سے فرمایا : ہم اس کے زیادہ حقدار ہیں، تم بھی اس سے درگزر کرو۔

Hazrat Abu Masood (RA) farmate hain ki Rasool Allah (SAW) ne farmaya : tum se pehle ek aadmi ka hisab kitab kiya gaya us ki koi neki na thi ila ye ki koi tang dast aadmi hota aur wo logon ke sath ghal mil kar rehta. Wo apne gulamon se kehta tha ki tum tang dast se darguzar kiya karo to Allah Rab ul Izzat ne apne farishton se farmaya : hum us ke zyada haqdaar hain, tum bhi us se darguzar karo.

١٠٩٧٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَجَّاجٍ، وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ،قَالَا:ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَأَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ، أنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَوْسَقَانِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مِنَ الْخَيْرِ شَيْءٌ إِلَّا أَنَّهُ كَانَ رَجُلًا مُوسِرًا يُخَالِطُ النَّاسَ فَيَقُولُ لِغِلْمَانِهِ: تَجَاوَزُوا عَنِ الْمُعْسِرِ،فَقَالَ اللهُ لِمَلَائِكَتِهِ:فَنَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ فَتَجَاوَزُوا عَنْهُ "لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى وَأَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِمَا