13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on someone who says: He will settle it when it becomes easy
باب من قال: يقضيه إذا أيسر
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
sa‘īd bn jubayrin | Saeed bin Jubair al-Asadi | Trustworthy, Established |
‘abd al-‘lá | Abd al-A'la ibn Amir al-Thalabi | Weak narrator of hadith |
warqā’ | Warqa' ibn 'Umar al-Yashkuri | Trustworthy |
ādam bn abī iyāsin | Adam bin Abi Iyas | Thiqah (Trustworthy) |
ibrāhīm bn al-ḥusayn | Ibn Dayzil al-Hamdani | Trustworthy Hadith Scholar, Reliable |
‘abd al-raḥman bn al-ḥasan al-qāḍī | Abd al-Rahman ibn al-Hasan al-Asadi | Accused of lying |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ | سعيد بن جبير الأسدي | ثقة ثبت |
عَبْدِ الأَعْلَى | عبد الأعلى بن عامر الثعلبي | ضعيف الحديث |
وَرْقَاءُ | ورقاء بن عمر اليشكري | ثقة |
آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ | آدم بن أبي إياس | ثقة |
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ | ابن ديزيل الهمداني | ثقة حافظ مأمون |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي | عبد الرحمن بن الحسن الأسدي | متهم بالكذب |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الحَافِظِ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11002
Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) regarding the verse "(وَمَنْ کَانَ فَقِیرًا فَلْیَأْکُلْ بِالْمَعْرُوفِ)" states: "A guardian can satisfy his hunger and take from his (orphan's) wealth to clothe himself, he can drink the surplus milk and ride the extra mount. Later, if he becomes wealthy, he should repay it, otherwise, it is Halal (lawful)." Ubaidah, Mujahid, Saeed bin Jubayr, and others say that he will be judged (in court). Hasan Basri and Ata bin Abi Rabah say that he will not be judged.
Grade: Sahih
(١١٠٠٢) حضرت ابن عباس (رض) اللہ تعالیٰ کے فرمان : (وَمَنْ کَانَ فَقِیرًا فَلْیَأْکُلْ بِالْمَعْرُوفِ ) کے بارے میں فرماتے ہیں : سرپرست بھوک مٹاسکتا ہے اور ستر ڈھا پنے کے لیے اس کے مال سے کپڑا بھی لے سکتا ہے، اضافی دودھ پی سکتا ہے اور زائد سواری پر سوار بھی ہوسکتا ہے، بعد میں اگر خوشحالی ہوجائے تو لوٹادے ورنہ حلال ہے “۔ عبیدہ ، مجاہد اور سعید بن خیبروغیرھ فرماتے ہیں کہ قضاکرے گا اور حسن بصری اور عطاء بن ابی رباح فرماتے ہیں کہ قضا نہیں کرے گا۔
Hazrat Ibn Abbas (RA) Allah taala ke farman: (Waman kana faqeeran falyaakul bilmaroof) ke bare mein farmate hain: Sarparast bhook mita sakta hai aur satar dhaapne ke liye uske maal se kapda bhi le sakta hai, izafi doodh pi sakta hai aur zaid sawari par sawar bhi ho sakta hai, baad mein agar khushhali ho jaye to luta de warna halal hai. Ubaidah, Mujahid aur Saeed bin Khair waghaira farmate hain ke qaza karega aur Hasan Basri aur Ata bin Abi Rabah farmate hain ke qaza nahi karega.
١١٠٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا وَرْقَاءُ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،فِي قَوْلِهِ:{وَمَنْ كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ}[النساء: ٦]،قَالَ:" يَأْكُلُ وَالِي الْيَتِيمِ مِنْ مَالِ الْيَتِيمِ قُوتَهُ، وَيَلْبَسُ مِنْهُ مَا يَسْتُرُهُ، وَيَشْرَبُ فَضْلَ اللَّبَنِ، وَيَرْكَبُ فَضْلَ الظَّهْرِ، فَإِنْ أَيْسَرَ قَضَى، وَإِنْ أَعْسَرَ كَانَ فِي حِلٍّ ". وَرُوِّينَا عَنْ عُبَيْدَةَ، وَمُجَاهِدٍ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَأَبِي الْعَالِيَةِ،أَنَّهُمْ قَالُوا:يَقْضِيهِ.وَرُوِّينَا عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ:لَا يَقْضِيهِ