13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on what can be lawfully owned of dogs
باب ما جاء فيما يحل اقتناؤه من الكلاب
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Jabir ibn 'Abd Allah | Jabir ibn Abd Allah al-Ansari | Sahabi |
| Abu al-Zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
| Ibn Jurayj | Ibn Juraij al-Makki | Trustworthy |
| Ruh ibn 'Ubada | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
| Ishaq ibn Mansur | Ishaq ibn Mansur al-Kusaj | Trustworthy, Upright |
| Abdullah ibn Muhammad Abu 'Abd al-Rahman al-Athrami | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
| Abu Amru ibn Abi Ja'far | Muhammad ibn Abi Ja'far al-Nahwi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Abd Allah al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11035
Jabir bin Abdullah reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, ordered us to kill the dogs until a woman from the countryside came with her dog, so we killed it. Then the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, forbade us and he said, "Now you will only kill the black dog with two white spots on its head, for it is a devil."
Grade: Sahih
(١١٠٣٥) حضرت جابر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں کتوں کے قتل کا حکم دیا حتیٰ کہ کوئی دیہاتی عورت آتی اور اس کے ساتھ کتا ہوتا تو ہم اسے قتل کردیتے، پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں روک دیا اور فرمایا : اب تم صرف وہ سیاہ کتا قتل کرو جس کے سر پر دو نقطے بنے ہوتے ہیں : کیونکہ وہ شیطان ہے۔
Hazrat Jabir bin Abdullah farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamen kutton ke qatal ka hukum diya hatta ke koi dehati aurat aati aur uske sath kutta hota to hum usay qatal karte, phir Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hamen rok diya aur farmaya : ab tum sirf wo siyah kutta qatal karo jis ke sar par do nuqtay banay huay hain : kyunki wo shaitan hai.
١١٠٣٥ - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ،أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ:أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ، حَتَّى إِنَّ الْمَرْأَةَ تَقْدَمُ مِنَ الْبَادِيَةِ بِكَلْبِهَا فَنَقْتُلُهُ،ثُمَّ نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِهَا وَقَالَ:" عَلَيْكُمْ بِالْأَسْوَدِ الْبَهِيمِ ذِي النُّقْطَتَيْنِ؛ فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ وَغَيْرِهِ