13.
Book of Sales
١٣-
كتاب البيوع
Chapter on hoarding
باب ما جاء في الاحتكار
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11152
Abu Rabee'ah narrates that one day Umar (R.A.) was in the market when he noticed that people were hoarding their excess gold. So Umar (R.A.) said: "By Allah! Allah Almighty brings sustenance to us to the point that when it enters our markets, some people stand up and hide the gold from the poor and the widows, meaning they hoard it, so much so that when the one who brings goods to the market leaves, these hoarders sell according to their own desire. However, the trader who brings goods in the summer and winter and stays in our market, such a trader is a guest of Umar, he may sell his goods as Allah wills and hold back as Allah wills."
Grade: Da'if
(١١١٥٢) حضرت ابو ربیعہ فرماتے ہیں کہ ایک دن حضرت عمر (رض) بازار گے تو آپ نے محسوس کیا کہ لوگ اپنے زائد سونے میں احتکار کر رہے ہیں تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : اللہ کی قسم ! اللہ تعالیٰ ہمارے پاس رزق لاتا ہے حتیٰ کہ جب وہ ہمارے بازار میں آتا ہے تو کچھ قومیں کھڑی ہوجاتی ہیں اور مسکینوں اور بیواؤں سے سونے کو چھپا کر رکھ لیتے ہیں، یعنی احتکار کرتے ہیں حتیٰ کہ جب بازار میں سامان لانے والا نکلتا ہے تو یہ احتکار کرنے والے اپنی مرضی کے مطابق بیچتے ہیں۔ لیکن جو تاجر گرمیوں اور سردیوں میں سامان لے کر آئے اور ہمارے بازار میں قیام کرے تو ایسا تاجر عمر کا مہمان ہے، وہ اپنا سامان بیچے جیسے اللہ تعالیٰ چاہتا ہے اور روک رکھے جیسے اللہ تعالیٰ چاہے۔
(11152) Hazrat Aburabi'a farmate hain ki aik din Hazrat Umar (RA) bazaar gaye to aap ne mehsoos kya ki log apne zaid sone mein ihtiqar kar rahe hain to Hazrat Umar (RA) ne farmaya: Allah ki qasam! Allah ta'ala humare pass rizq lata hai hatta ki jab woh humare bazaar mein aata hai to kuchh qaomen khadi hojati hain aur miskino aur bewaon se sone ko chhupa kar rakh lete hain, yani ihtiqar karte hain hatta ki jab bazaar mein saman lane wala nikalta hai to ye ihtiqar karne wale apni marzi ke mutabiq bechte hain. Lekin jo tajir garmiyon aur sardiyon mein saman le kar aaye aur humare bazaar mein qayam kare to aisa tajir Umar ka mehman hai, woh apna saman beche jaise Allah ta'ala chahta hai aur rok rakhe jaise Allah ta'ala chahe.
١١١٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ خَرَجَ إِلَى السُّوقِ فَرَأَى نَاسًا يَحْتَكِرُونَ بِفَضْلِ أَذْهَابِهِمْ،فَقَالَ عُمَرُ:" لَا، وَلَا نِعْمَةَ عَيْنٍ، يَأْتِينَا اللهُ عَزَّ وَجَلَّ بِالرِّزْقِ حَتَّى إِذَا نَزَلَ بِسُوقِنَا قَامَ أَقْوَامٌ فَاحْتَكَرُوا بِفَضْلِ أَذْهَابِهِمْ عَنِ الْأَرْمَلَةِ وَالْمِسْكِينِ، إِذَا خَرَجَ الْجُلَّابُ بَاعُوا عَلَى نَحْوِ مَا يُرِيدُونَ مِنَ التَّحَكُّمِ، وَلَكِنْ أَيُّمَا جَالِبٍ جَلَبَ يَحْمِلُهُ عَلَى عَمُودِ كَبِدِهِ فِي الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ حَتَّى يَنْزِلَ سُوقَنَا فَذَلِكَ ضَيْفٌ لِعُمَرَ فَلْيَبِعْ كَيْفَ شَاءَ اللهُ، وَلْيُمْسِكْ كَيْفَ شَاءَ اللهُ "وَذَكَرَهُ مَالِكٌ فِي الْمُوَطَّأِ مُرْسَلًا عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ