15.
Book of Bankruptcy
١٥-
كتاب التفليس
Chapter on litigation
باب ما جاء في التقاضي
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Aba Salama ibn 'Abd al-Rahman ibn 'Awf | Abu Salamah ibn Abdur-Rahman az-Zuhri | Trustworthy Imam, prolific narrator |
| Salamah ibn Kuhayl | Salama ibn Kuhail al-Hadrami | Trustworthy |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yunus ibn Habib | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far ibn Ahmad ibn Faris | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Furak | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ | أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري | ثقة إمام مكثر |
| سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ | سلمة بن كهيل الحضرمي | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11283
Narrated Abu Huraira (RA): A man demanded harshly the repayment of some debt he was owed by the Prophet (peace be upon him). The companions (may Allah be pleased with them) intended to punish him, but the Prophet (peace be upon him) said, "Leave him, for the one who demands his due is entitled to speak." Then he said, "Pay him." They said, "We have a camel better than his." He said, "Give him that. The best of you is the one who is best in repaying debts."
Grade: Sahih
(١١٢٨٣) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں : ایک آدمی نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کچھ قرضہ لینا تھا تو اس نے مطالبہ کیا اور سخت الفاظ کہے، صحابہ کرام نے اسے سزا دینے کا ارادہ کیا تو آپ نے فرمایا : اسے کچھ نہ کہو بلاشبہ جس نے حق لینا ہوتا ہے وہ باتیں بھی کرتا ہے۔ پھر آپ نے فرمایا : اس کو ادائیگی کر دو تو صحابہ کرام کہنے لگے : ہمارے پاس اس کے اونٹ سے اچھا اونٹ ہے۔ اسے خریدو اور دے دو ۔ تم میں سے بہتر وہ ہے جو قرض کی ادائیگی میں اچھا ہو۔
Hazrat Abu Hurairah (RA) farmate hain : Aik aadmi ne Nabi (SAW) se kuch qarza lena tha to us ne mutalba kiya aur sakht alfaz kahe, Sahaba kiram ne use saza dene ka irada kiya to aap ne farmaya : Use kuch na kaho bilashuba jis ne haq lena hota hai wo baaten bhi karta hai. Phir aap ne farmaya : Is ko adaegi kar do to sahaba kiram kehne lage : Humare pass is ke unt se achcha unt hai. Ise khareedo aur de do . Tum mein se behtar wo hai jo qarz ki adaegi mein achcha ho.
١١٢٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ،عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ بِمِنًى يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا تَقَاضَى عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَيْنًا كَانَ لَهُ عَلَيْهِ، فَأَغْلَظَ لَهُ، فَهَمَّ بِهِ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" دَعُوهُ؛ فَإِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالًا "،ثُمَّ قَالَ:" اقْضُوهُ "،فَقَالُوا:لَا نَجِدُ إِلَّا سِنًّا أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ،قَالَ:" اشْتَرُوهُ وَأَعْطُوهُ؛ فَإِنَّ خَيْرَكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً "أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ