15.
Book of Bankruptcy
١٥-
كتاب التفليس


Chapter on attaching oneself to someone else

باب ما جاء في الملازمة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11286

Harmas bin Habib, a villager, reports on the authority of his grandfather Sanqal who said: "I brought a debtor of mine before the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to me: 'Keep hold of him.' Then he said to me: 'O young man of Banu Tamim! How do you intend to treat your prisoner?"


Grade: Da'if

(١١٢٨٦) ہرماس بن حبیب جو ایک دیہاتی تھے اپنے دادا سینقل فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس اپنے ایک مقروض کو لایا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے فرمایا : اسے پکڑے رکھ، پھر مجھے فرمایا : اے بنی تمیم کے جوان ! تو اپنے قیدی کے ساتھ کیا سلو ک کرنا چاہتا ہے ؟

Harmaas bin Habib jo aik dehati thay apne dada sincal farmate hain keh main Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass apne aik maqrooz ko laya to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe farmaya: Usey pakray rakh, phir mujhe farmaya: Aye Bani Tamim ke jawan! Tu apne qaiddi ke saath kya suluk karna chahta hai?

١١٢٨٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا هِرْمَاسُ بْنُ حَبِيبٍ، رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ جَدِّهِ قَالَ:أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِغَرِيمٍ لِي،فَقَالَ لِي:" الزَمْهُ "،ثُمَّ قَالَ لِي:" يَا أَخَا بَنِي تَمِيمٍ مَا تُرِيدُ أَنْ تَفْعَلَ بِأَسِيرِكَ؟ "