17.
Book of Compromise
١٧-
كتاب الصلح
Chapter on reconciliation, compromise, and what is mentioned about intercession in such matters
باب صلح الإبراء والحطيطة، وما جاء في الشفاعة في ذلك
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11346
Abdullah bin Ka'b bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that his father, Ka'b bin Malik, demanded repayment from Ibn Abi Hadrad inside the mosque during the lifetime of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Their voices were raised until the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) heard them from his room. He (peace and blessings of Allah be upon him) lifted the curtain and said: "O Ka'b!" He said: "At your service, O Messenger of Allah!" He (peace and blessings of Allah be upon him) gestured with his hand, indicating to forgive half the debt. Ka'b said: "I have forgiven it, O Messenger of Allah." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) said to Ibn Abi Hadrad: "Get up and pay him his debt."
Grade: Sahih
(١١٣٤٦) حضرت عبداللہ بن کعب بن مالک (رض) فرماتے ہیں کہ ان کے والد کعب بن مالک نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں ابن ابی حدرد سے مسجد کے اندر تقاضا کیا، دونوں کی آوازیں بلند ہوئیں حتی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجرے سے سن لیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پردہ ہٹایا اور فرمایا : اے کعب ! انھوں نے کہا : حاضر ہوں اے اللہ کے رسول ! آپ نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا کہ آدھا قرض معاف کر دو ۔ حضرت کعب نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں نے معاف کردیا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ابن ابی حدرد سے کہا : اٹھ اس کا قرض اداکر۔
(11346) Hazrat Abdullah bin Kab bin Malik (RA) farmate hain ke un ke walid Kab bin Malik ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein Ibn Abi Hadrad se masjid ke andar taqada kiya, donon ki awazen buland huin hatta ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne hujre se sun liya. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne parda hataya aur farmaya : Aye Kab! Unhon ne kaha : Hazir hun aye Allah ke Rasul! Aap ne apne hath se ishara kiya ke adha qarz maaf kar do. Hazrat Kab ne kaha : Aye Allah ke Rasul! Maine maaf kar diya. Phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Ibn Abi Hadrad se kaha : Uth is ka qarz ada kar.
١١٣٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ،عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ:حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ تَقَاضَى ابْنَ أَبِي حَدْرَدٍ دَيْنًا كَانَ لَهُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا حَتَّى سَمِعَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي بَيْتِهِ،فَخَرَجَ إِلَيْهِمَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى كَشَفَ سِتْرَ حُجْرَتِهِ وَنَادَى كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ فَقَالَ:" يَا كَعْبُ "،قَالَ:لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَأَشَارَ إِلَيْهِ بِيَدِهِ أَنْ ضَعِ الشَّطْرَ مِنْ دَيْنِكَ.قَالَ كَعْبٌ:قَدْ فَعَلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ،قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" قُمْ فَاقْضِهِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ هُوَ ابْنُ صَالِحٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ حَرْمَلَةَ، كِلَاهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ