17.
Book of Compromise
١٧-
كتاب الصلح
Chapter on compromise in exchange transactions, resembling sales in permissibility, and what is not permissible in it
باب صلح المعاوضة، وأنه بمنزلة البيع يجوز فيه ما يجوز في البيع، ولا يجوز فيه ما لا يجوز في البيع
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11357
Said, the freed slave of Hasan bin Ali, reported: I had some Dirhams with Ibn Umar. I demanded those from him. He said: "I will pay you when I get the money." Said reported: "When he got 100 Dinars, I came to him. He said to his slave: "Take these Dinars to the market. When you find a good price, buy Dirhams with them and pay him (Said) his Dirhams. And if you think it is better, sell them (the Dinars) for Dirhams and pay him (Said) his Dirhams."
Grade: Da'if
(١١٣٥٧) حسن بن علی کے غلام سعید فرماتے ہیں کہ میرے ابن عمر پر درہم تھے، میں نے ان سے وہ لینے کا مطالبہ کیا تو انھوں نے کہا : جب مجھے پیسے ملیں گے تو تم کو دے دوں گا۔ سعید کہتے ہیں : جب ان کو ١٠٠ دینار مل گئے تو میں ان کے پاس آیا۔ انھوں نے اپنے غلام سے کہا : یہ دینار بازار لے جاؤ۔ جب قیمت لگ جائے تو ان سے اس کے درہم واپس کردینا اور اگر اسے اچھا لگے کہ تو درہموں کے بدلے انھیں بیچ دے تو ایسا کرلینا اور اسے اس کے درہم دے دینا۔
Hasan bin Ali ke ghulam Saeed farmate hain ke mere Ibn Umar par dirham the, main ne un se woh lene ka mutalba kiya to unhon ne kaha : jab mujhe paise milen ge to tum ko de dun ga. Saeed kahte hain : jab un ko 100 dinar mil gaye to main un ke pas aaya. Unhon ne apne ghulam se kaha : ye dinar bazaar le jao. Jab qeemat lag jaye to un se is ke dirham wapas kar dena aur agar ise achha lage ke to dirhamon ke badle inhen bech de to aisa karlena aur ise is ke dirham de dena.
١١٣٥٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْإِسْفِرَايِينِيُّ بِهَا، ثنا بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْمَرْوَزِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ،عَنْ سَعِيدٍ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ:كَانَ لِي عَلَى ابْنِ عُمَرَ دَرَاهِمُ، فَأَتَيْتُهُ أَتَقَاضَاهُ،فَقَالَ:" إِذَا خَرَجَ عَطَائِي قَضَيْتُكَ "قَالَ: فَخَرَجَ عَطَاؤُهُ مِائَةَ دِينَارٍ،قَالَ:فَأَتَيْتُهُ،فَقَالَ لِغُلَامِهِ:" اذْهَبْ بِهَذِهِ الدَّنَانِيرِ إِلَى السُّوقِ، فَإِذَا قَامَتْ عَلَى ثَمَنٍ فَأَعْطِهَا إِيَّاهُ بِدَرَاهِمِهِ، وَإِنْ أَحَبَّ أَنْ يَبِيعَهَا بِالدَّرَاهِمِ فَبِعْهَا وَأَعْطِهِ دَرَاهِمَهُ "