18.
Book of Transfer of Debt
١٨-
كتاب الحوالة
Chapter on someone referred to a lawyer, let them follow and not return to the reference
باب من أحيل على ملي فليتبع ولا يرجع على المحيل
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Hammam ibn Munabbih | Hammam ibn Munabbih al-Yamani | Trustworthy |
| Ma'mar | Muammar ibn Abi Amr al-Azdi | Trustworthy, Upright, Excellent |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Muhammad ibn Rafiʻ | Muhammad ibn Rafi' al-Qushayri | Trustworthy |
| Ibrahim bin Abi Talib | Ibrahim ibn Abi Talib al-Naysaburi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh ibn al-Akhram | Muhammad ibn Yaqub al-Shaybani | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Nasr Muhammad ibn Ali al-Faqih | Muhammad ibn Ali al-Shirazi | Unknown |
| Abdur Razzaq | Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari | Trustworthy Haafiz |
| Ahmad ibn Yusuf as-Sulami | Ahmad ibn Yusuf al-Azdi | Hafez, trustworthy |
| Abu al-Qasim 'Ubayd Allah ibn Ibrahim ibn Balawiyah al-Muzakki | Ubayd Allah ibn Ibrahim al-Muzaki | Unknown |
| Abu al-Hasan Muhammad ibn al-Husayn ibn Dawud al-Alawi | Muhammad ibn al-Husayn al-Alawi | Trustworthy |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11388
Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said: "Delaying the payment by a wealthy person is a form of oppression. When anyone of you is asked to transfer a debt (from one person to another) he should do so."
Grade: Sahih
(١١٣٨٨) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : مال دار آدمی کا ٹال مٹول کرنا ظلم ہے اور جب کسی کے قرض کو کسی مال دار کے حوالے کیا جائے تو وہ اسے قبول کرلے۔
(11388) Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah (SAW) ne farmaya: Mal dar aadmi ka taal matol karna zulm hai aur jab kisi ke qarz ko kisi mal dar ke hawale kiya jaye to wo use qubool karle.
١١٣٨٨ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ دَاوُدَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَالَوَيْهِ الْمُزَكِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ الْأَخْرَمِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَابِعٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ،عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ:هَذَا مَا حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنَّ مِنَ الظُّلْمِ مَطْلُ الْغَنِيِّ، وَإِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيٍّ فَلْيَتْبَعْ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ مَعْمَرٍ