22.
Book of Declarations
٢٢-
كتاب الإقرار
Chapter of the Heir Acknowledging the Heir
باب إقرار الوارث بوارث
Name | Fame | Rank |
---|
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11464
(11464) Narrated 'Urwa bin Az-Zubair: He heard Aisha saying: Sa`d bin Abi Waqqas and `Abd bin Zam`a brought (a case) before the Messenger of Allah (ﷺ). Sa`d said, "O Messenger of Allah (ﷺ)! My brother 'Utbah made a bequest to me that when I come to Mecca, I should take his son for he is his son (from your freed slave girl)." `Abd bin Zam'a said, "O Messenger of Allah (ﷺ)! He is my brother and the son of my father's slave girl; he was born on my father's bed." The Prophet (ﷺ) saw that he resembled `Utbah, so he said: "He will remain with 'Abd bin Zam'a." (The Prophet (ﷺ) further said, "The child is for (the owner of) the bed, and for the adulterer is the stone." And addressing Sauda, he said, "Observe veil before him (i.e., the boy)." (b) In another narration the Prophet (ﷺ) said, "O `Abd! He is your brother."
Grade: Sahih
(١١٤٦٤) عروہ بن زبیر (رض) سے روایت ہے۔ انھوں نے حضرت عائشہ سے سنا کہ سعد بن ابی وقاص اور عبد بن زمعہ اپنا جھگڑا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس لے کر آئے، سعد نے کہا : یا رسول اللہ ! میرے بھائی عتبہ نے مجھے وصیت کی تھی، اس نے کہا تھا : جب تو مکہ آئے تو زمعہ کی لونڈی کے بیٹے کو تلاش کر کے لے لینا، اس لیے کہ وہ میرا بیٹا ہے۔ عبد بن زمعہ نے کہا : یا رسول اللہ ! یہ میرا بھائی ہے اور میرے باپ کی لونڈی کا بیٹا ہے، وہ میرے باپ کے بستر پر پیدا ہوا ہے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دیکھا کہ وہ عتبہ کے مشابہ تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : وہ عبد بن زمعہ کے پاس رہے گا۔ بچہ بستر والے کا ہوتا ہے اور اے سودہ ! اس سے پردہ کیا کر۔ (ب) ایک روایت کے الفاظ ہیں : اے عبد ! وہ تیرا بھائی ہے۔
(11464) Urwa bin Zubair (RA) se riwayat hai. Unhon ne Hazrat Aisha se suna ke Saad bin Abi Waqas aur Abd bin Zamah apna jhagra Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas le kar aaye, Saad ne kaha : Ya Rasul Allah ! Mere bhai Utbah ne mujhe wasiyat ki thi, usne kaha tha : Jab tu Makkah aaye to Zamah ki laundi ke bete ko talash kar ke le lena, is liye ke woh mera beta hai. Abd bin Zamah ne kaha : Ya Rasul Allah ! Yeh mera bhai hai aur mere baap ki laundi ka beta hai, woh mere baap ke bistar par paida hua hai. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne dekha ke woh Utbah ke mushabih tha, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Woh Abd bin Zamah ke paas rahega. Bachcha bistar wale ka hota hai aur ae Sauda ! Is se parda kiya kar. (b) Aik riwayat ke alfaz hain : Ae Abd ! Woh tera bhai hai.
١١٤٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، ح وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، ثنا الزُّهْرِيُّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ،أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ:اخْتَصَمَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ،فَقَالَ سَعْدٌ:يَا رَسُولَ اللهِ،إِنَّ أَخِي عُتْبَةَ أَوْصَانِي فَقَالَ:إِذَا قَدِمْتَ مَكَّةَ فَانْظُرِ ابْنَ أَمَةِ زَمْعَةَ فَاقْبِضْهُ؛ فَإِنَّهُ ابْنِي،وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ:يَا رَسُولَ اللهِ، أَخِي وَابْنُ أَمَةِ أَبِي، وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي،فَرَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ فَقَالَ:" هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ "لَفْظُ حَدِيثِ الْحُمَيْدِيِّ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ وَغَيْرِهِ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ. وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ وَمُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ،قَالَا:ثنا سُفْيَانُ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ،زَادَ مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ فِي حَدِيثِهِ فَقَالَ:" هُوَ أَخُوكَ يَا عَبْدُ ". وَهَذِهِ زِيَادَةٌ مَحْفُوظَةٌ، وَقَدْ رَوَاهَا أَيْضًا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ