1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة


Chapter on the Saliva of a Cat

باب سؤر الهرة

الأسمالشهرةالرتبة
خَالَتِهَا كبشة بنت كعب الأنصارية صحابية
أَبُو قَتَادَةَ الحارث بن ربعي السلمي صحابي
أُمُّ يَحْيَى حميدة بنت عبيد الأنصارية مقبول
إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ إسحاق بن عبد الله الأنصاري ثقة حجة
بِنْتِ كَعْبٍ كبشة بنت كعب الأنصارية صحابية
أُمِّ يَحْيَى حميدة بنت عبيد الأنصارية مقبول
هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى همام بن يحيى العوذي ثقة
إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ إسحاق بن عبد الله الأنصاري ثقة حجة
حَجَّاجٌ الحجاج بن المنهال الأنماطي ثقة
الْحُسَيْنُ الْمُعَلِّمُ الحسين بن ذكوان المعلم ثقة
أَبُو مُسْلِمٍ إبراهيم بن عبد الله الكجي ثقة حافظ إمام
خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ خالد بن الحارث الهجيمي ثقة ثبت
هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى همام بن يحيى العوذي ثقة
الْحَوْضِيُّ حفص بن عمر الأزدي ثقة ثبت
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ محمد بن أبي بكر المقدمي ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ محمد بن غالب التمار ثقة
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي يوسف بن يعقوب القاضي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ أحمد بن عبيد الصفار ثقة ثبت
الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الحسن بن محمد الأزهري ثقة
أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ علي بن أحمد الشيرازي ثقة
أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِيُّ علي بن محمد المقرئ صدوق حسن الحديث

Sunan al-Kubra Bayhaqi 1160

Umm Yahya narrated from her maternal aunt, the daughter of Ka’b, that Abu Qatada came to us and we offered him water. A cat came, and he tilted the vessel for it to drink. Then he performed ablution from the remaining water. I looked at him in surprise. He glanced at me and said, “Are you surprised?” I said, “Yes.” He said, “I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) say, ‘It (the cat) is not impure, but rather it is from those that go around amongst you.’”


Grade: Sahih

(١١٦٠) ام یحییٰ اپنی خالہ بنت کعب سے نقل فرماتی ہیں کہ ہمارے پاس ابو قتادہ آئے، ہم نے ان کے قریب پانی رکھا، اتنے میں ایک بلی آئیتوانھوں نے برتن جھکا دیا، بلی نے اس سے پیا ، پھر وہ اس کے بچے ہوئے پانی سے وضو کرنے لگے، میں نے آپ کی طرف تعجب سے دیکھا ، انھوں نے میری طرف جھانکا تو کہنے لگے : تم تعجب کر رہی ہو ؟ میں نے کہا : جی ہاں، انھوں نے کہا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا : یہ (بلّی) نجس نہیں ہے یا کوئی دوسرا لفظ کہا ، وہ تم پر چکر لگاتی رہتی ہے۔

Um Yahiya apni khala bint Kaab se naqal farmati hain keh hamare paas Abu Qatada aaye hum ne un ke qareeb pani rakha itne me ek billi aayi to unhon ne bartan jhuka diya billi ne us se piya phir wo us ke bache hue pani se wazu karne lage main ne aap ki taraf tajjub se dekha unhon ne meri taraf jhanka to kehne lage tum tajjub kar rahi ho main ne kaha ji haan unhon ne kaha main ne Rasul Allah SAW ko farmate hue suna yeh billi najis nahin hai ya koi dusra lafz kaha wo tum par chakar lagati rehti hai

١١٦٠ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ثنا الْحُسَيْنُ الْمُعَلِّمُ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أُمِّ يَحْيَى، عَنْ خَالَتِهَا بِنْتِ كَعْبٍ،قَالَتْ:دَخَلَ عَلَيْنَا أَبُو قَتَادَةَ فَقَرَّبْنَا إِلَيْهِ وَضُوءَهُ فَدَنَا الْهِرُّ فَأَصْغَى إِلَيْهِ الْإِنَاءَ فَشَرِبَ مِنْهُ، ثُمَّ تَوَضَّأَ بِفَضْلِهِ،فَنَظَرْتُ إِلَيْهِ فَالْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ:" كَأَنَّكِ تَعْجَبِينَ؟قُلْتُ:نَعَمْ،قَالَ:إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: "لَيْسَ بِنَجَسٍ - أَوْ كَلِمَةٍ أُخْرَى - إِنَّمَا هِيَ مِنَ الطَّوَّافِينَ وَالطَّوَّافَاتِ عَلَيْكُمْ " أُمُّ يَحْيَى هِيَ حُمَيْدَةُ وَابْنَةُ كَعْبٍ هِيَ كَبْشَةُ بِنْتُ كَعْبٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ إِسْحَاقَ