28.
Book of Leasing
٢٨-
كتاب الإجارة
Chapter on What Is Recommended from Delaying Burdens; for Making It Easier for Beasts and Others
باب ما يستحب من تأخير الأحمال؛ ليكون أسهل على الجمال وغيرها
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11662
Abu Mughirah Thaqafi reported on the authority of his father that he was with him in Mina. He heard an announcer announcing: O people! Load the luggage on the mounts at the end, for indeed, feet are strong and hands are dangling. I said to my father: Who is this? He replied: This is Umar (RA).
Grade: Da'if
(١١٦٦٢) ابومغیرہ ثقفی فرماتے ہیں کہ میرے والدنے بتلایا کہ وہ اپنے والد کے ساتھ منیٰ میں تھے۔ انھوں نے ایک اعلان کرنے والے کو سنا : اے لوگو ! سواریوں پر بوجھ آخر میں لادا کرو، بیشک پاؤں مضبوط ہوتے ہیں اور ہاتھ لٹکے ہوتے ہیں۔ میں نے اپنے والد سے کہا : یہ کون ہے ؟ انھوں نے فرمایا : یہ عمر (رض) ہیں۔
Abumugheera Saqafi farmate hain ke mere wald ne batlaya ke woh apne wald ke sath Mina mein thay. Unhon ne ek elan karne wale ko suna: Aye logo! Sawariyon par bojh akhir mein lada karo, beshak paon mazboot hote hain aur hath latke hote hain. Maine apne wald se kaha: Ye kaun hain? Unhon ne farmaya: Ye Umar (Raz) hain.
١١٦٦٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو الْمُغِيرَةِ الثَّقَفِيُّ، ثنا أَبِي،أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَبِيهِ بِمِنًى فَسَمِعَ مُنَادِيًا يُنَادِي:" يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أَخِّرُوا الْأَحْمَالَ؛ فَإِنَّ الرِّجْلَ مُوثَقَةٌ، وَإِنَّ الْيَدَ مُعَلَّقَةٌ "فَقُلْتُ لِأَبِي: مَنْ هَذَا؟قَالَ:عُمَرُ قَالَ يَعْقُوبُ: مَسْلَمَةُ كُوفِيٌّ ثِقَةٌ، وَرُوِيَ فِيهِ حَدِيثٌ مُسْنَدٌ بِإِسْنَادٍ غَيْرِ قَوِيٍّ