28.
Book of Leasing
٢٨-
كتاب الإجارة


Chapter on What Is Recommended from Delaying Burdens; for Making It Easier for Beasts and Others

باب ما يستحب من تأخير الأحمال؛ ليكون أسهل على الجمال وغيرها

Sunan al-Kubra Bayhaqi 11663

Narrated Abu Huraira (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) said, "When you load up your animals, do so in the end. For hands are dangling (weak) and feet are firm." Zahri narrated from the Prophet (ﷺ) that the riders should load their luggage at the end, for hands are dangling (weak) and feet are firm.


Grade: Da'if

(١١٦٦٣) حضرت ابو ہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم سامان لادو تو یہ کام آخر میں کرو۔ بیشک ہاتھ لٹکے ہوتے ہیں اور پاؤں مضبوط ہوتے ہیں۔ زہری نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ایک روایت نقل فرماتے ہیں کہ سواریوں پر سامان آخر میں لادا کرو، بیشک ہاتھ لٹکے ہوتے ہیں اور پاؤں مضبوط ہوتے ہیں۔

Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jab tum saman lado to ye kaam akhir mein karo. Beshak hath latke hote hain aur paon mazboot hote hain. Zehri Nabi (SAW) se ek riwayat naqal farmate hain ke sawariyon par saman akhir mein lada karo, beshak hath latke hote hain aur paon mazboot hote hain.

١١٦٦٣ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مِحْمَشٍ الْفَقِيهُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا حَمَّلْتُمْ فَأَخِّرُوا؛ فَإِنَّ الْيَدَ مُعَلَّقَةٌ، وَالرِّجْلَ مُوثَقَةٌ وَصَلَهُ قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، وَرَوَاهُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ وَائِلٍ، أَوْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، هَكَذَا بِالشَّكِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ،يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:"أَخِّرُوا الْأَحْمَالَ؛ فَإِنَّ الْأَيْدِيَ مُعَلَّقَةٌ، وَالْأَرْجُلَ مُوثَقَةٌ "