28.
Book of Leasing
٢٨-
كتاب الإجارة
Chapter on Those Disliking the Fee for Quran Education and Healing
باب من كره أخذ الأجرة عليه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubadah al-Samit | Ubadah ibn al-Samit al-Ansari | Sahabi |
| Junadah bin Abi Umayyah | Junada ibn Abi Umayyah al-Azdi | Disputed Companionship |
| Ubadah ibn Nusayy | Ubadah ibn Nasa al-Kindi | Trustworthy |
| Bishr ibn Abdullah ibn Yasar | Bishr ibn Abd Allah al-Shami | Saduq Hasan al-Hadith |
| Baqiyyah ibn al-Walid | Baqiyyah ibn al-Walid al-Kala'i | Truthful, much Tadlis from the weak |
| Kathīr ibn ʿUbayd | Kathir ibn Ubayd al-Muzani | Trustworthy |
| Amr ibn 'Uthman | Amr ibn Uthman al-Qurashi | Thiqah (trustworthy) |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُبَادَةَ الصَّامِتِ | عبادة بن الصامت الأنصاري | صحابي |
| جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ | جنادة بن أبي أمية الأزدي | مختلف في صحبته |
| عُبَادَةُ بْنُ نُسَيٍّ | عبادة بن نسي الكندي | ثقة |
| بِشْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ | بشر بن عبد الله الشامي | صدوق حسن الحديث |
| بَقِيَّةُ | بقية بن الوليد الكلاعي | صدوق كثير التدليس عن الضعفاء |
| وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ | كثير بن عبيد المذحجي | ثقة |
| عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ | عمرو بن عثمان القرشي | ثقة |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11683
(11683) The words of a tradition are that I said: O Messenger of Allah! What is your opinion about this? You (may Allah bless him and grant him peace) said: “It is a burning ember that you have hung between your two shoulders.”
Grade: Sahih
(١١٦٨٣) ایک روایت کے الفاظ ہیں کہ میں نے کہا : یارسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا اس بارے میں کیا خیال ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آگ کا انگارہ ہے جسے تو نے اپنے دونوں کندھوں کے درمیان لٹکایا ہے۔
Ek riwayat ke alfaz hain keh maine kaha: Ya Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka is baare mein kya khayal hai? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aag ka angara hai jise tune apne donon kandhon ke darmiyaan latkaya hai.
١١٦٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، أنبأ أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ،قَالَا:ثنا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَسَارٍ،قَالَ عَمْرٌو:قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ نُسَيٍّ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ عُبَادَةَ الصَّامِتِ، نَحْوَ هَذَا الْخَبَرِ، وَالْأَوَّلُ أَتَمُّ،فَقُلْتُ:مَا تَرَى فِيهَا يَا رَسُولَ اللهِ؟فَقَالَ:" جَمْرَةٌ بَيْنَ كَتِفَيْكَ تَقَلَّدْتَهَا، أَوْ تَعَلَّقْتَهَا "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو الْمُغِيرَةِ عَنِ بِشْرٍ، هَذَا حَدِيثٌ مُخْتَلَفٌ فِيهِ عَلَى عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ كَمَا تَرَى، وَحَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ أَصَحُّ إِسْنَادًا مِنْهُ، وَرُوِي مِنْ وَجْهٍ آخَرَ مُنْقَطِعٍ عَنْ أُبِيِّ بْنِ كَعْبٍ