29.
Book of Sharefarming
٢٩-
كتاب المزارعة
Chapter on What Came to Prohibit Land Renting
باب ما جاء في النهي عن كراء الأرض
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ammayhi | Zuhayr ibn Rafi' al-Harithi | Companion |
| Rafi' ibn Khadij | Rafi' bin Khadij al-Ansari | Companion |
| Sālim ibn ʿAbdullāh | Salem ibn Abdullah al-Adawi | Trustworthy, Reliable |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Malik ibn Anas | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Juwayriyah binu Ashras al-Minqari | Juwairiya ibn Asma' al-Dhubi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abdullah ibn Muhammad ibn Asma' | Abdullah ibn Muhammad al-Dabbi | Trustworthy |
| Isma'il b. Ishaq al-Qadi | Ismail bin Ishaq Al-Qadi | Trustworthy Haafiz |
| Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Ahmad ibn Ubayd al-Saffar | Trustworthy, Sound |
| Ali ibn Ahmad ibn Abdan | Ali ibn Ahmad al-Shirazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَمَّيْهِ | ظهير بن رافع الحارثي | صحابي |
| رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ | رافع بن خديج الأنصاري | صحابي |
| سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ | سالم بن عبد الله العدوي | ثقة ثبت |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| جُوَيْرِيَةُ | جويرية بن أسماء الضبعي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ | عبد الله بن محمد الضبعي | ثقة |
| إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي | إسماعيل بن إسحاق القاضي | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ | أحمد بن عبيد الصفار | ثقة ثبت |
| عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ | علي بن أحمد الشيرازي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11706
Zahri asked Salim bin Abdullah about renting out land. Salim replied that Rafi' bin Khadij had informed Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had forbidden it, as he had heard from his two paternal uncles who were present at Badr. So Abdullah had stopped renting out land, although he used to do it before. Zahri said to Salim, "Do you rent out land?" He said, "Yes, and Abdullah used to rent it out too." I said, "What about the hadith of Rafi'?" Salim replied, "Rafi' went too far in his statement."
Grade: Da'if
(١١٧٠٦) زھری نے سالم بن عبداللہ سے زمین کرایہ پر دینے کے بارے میں سوال کیا تو سالم نے جواب دیا کہ رافع بن خدیج نے عبداللہ بن عمر (رض) کو خبر دی تھی، اپنے دو چچوں سے جو بدری تھے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے منع فرمایا ہے تو عبداللہ نے کرایہ پر دینا چھوڑ دیا اور وہ پہلے یاد کرتے تھے۔ زھری نے سالم سے کہا : آپ کرایہ پر دیتے ہیں ؟ اس نے کہا : ہاں اور عبداللہ بھی دیتے تھے، میں نے کہا : رافع کی حدیث کا کیا حکم ہے ؟ تو سالم نے کہا : رافع نے اپنے اوپر زیادتی کی ہے۔
11706 Zuhri ne Salim bin Abdullah se zameen kiraya par dene ke bare mein sawal kiya to Salim ne jawab diya ke Rafi bin Khadij ne Abdullah bin Umar (RA) ko khabar di thi apne do chachon se jo Badri the ke Rasul Allah (SAW) ne is se mana farmaya hai to Abdullah ne kiraya par dena chhor diya aur wo pehle yaad karte the Zuhri ne Salim se kaha Aap kiraya par dete hain Usne kaha Haan aur Abdullah bhi dete the maine kaha Rafi ki hadees ka kya hukum hai to Salim ne kaha Rafi ne apne upar zyadati ki
١١٧٠٦ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ، ثنا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللهِ أَخْبَرَهُ وَسَأَلَهُ عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ،فَقَالَ:أَخْبَرَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ عَمَّيْهِ، وَكَانَا قَدْ شَهِدَا بَدْرًا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" نَهَى عَنْ كِرَاءِ الْمَزَارِعِ "قَالَ: فَتَرَكَ عَبْدُ اللهِ كِرَاءَهَا،وَقَدْ كَانَ يُكْرِيهَا قَبْلَ ذَلِكَ قَالَ الزُّهْرِيُّ:فَقُلْتُ لِسَالِمٍ: فَتُكْرِيهَا أَنْتَ؟قَالَ:نَعَمْ، قَدْ كَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يُكْرِيهَا،قُلْتُ:فَأَيْنَ حَدِيثُ رَافِعٍ؟فَقَالَ سَالِمٌ:إِنَّ رَافِعًا أَكْثَرَ عَلَى نَفْسِهِ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءٍ