29.
Book of Sharefarming
٢٩-
كتاب المزارعة
Chapter on the Advantage of Cultivation and Planting If Eaten from It
باب فضل الزرع والغرس إذا أكل منه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Abanu ibn Yazid al-'Attar | Aban ibn Yazid al-Attar | Trustworthy |
| Muslim ibn Ibrahim | Muslim ibn Ibrahim al-Farahidi | Trustworthy, Reliable |
| Ahmad ibn Muhammad ibn 'Isa | Ahmad ibn Muhammad al-Barti | Trustworthy Hafiz |
| Ahmad ibn Salman | Ahmad bin Salman al-Najjad | Saduq Hasan al-Hadith |
| Uthman ibn Sa'id ad-Darimi | Uthman ibn Sa'id al-Darimi | Trustworthy Hadith Scholar, Imam |
| Abu al-Nadr al-Faqih | Muhammad ibn Muhammad al-Tusi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ | أبان بن يزيد العطار | ثقة |
| مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ | مسلم بن إبراهيم الفراهيدي | ثقة مأمون |
| أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى | أحمد بن محمد البرتى | ثقة حافظ |
| أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ | أحمد بن سلمان النجاد | صدوق حسن الحديث |
| عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ | عثمان بن سعيد الدارمي | ثقة حافظ إمام |
| أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ | محمد بن محمد الطوسي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11748
Narrated by Anas (RA) that the Messenger of Allah (peace be upon him) entered the garden of an Ansar woman named Umm Mubashshir. He (peace be upon him) asked: "Is this plantation of a Muslim or a disbeliever?" She said: "Of a Muslim". He (peace be upon him) said: "Whatever plantation a Muslim does, then whatever a human being, a bird, or an animal eats from it, it becomes a charity for him."
Grade: Da'if
(١١٧٤٨) حضرت انس (رض) سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ام مبشر نامی انصاری عورت کے باغ میں داخل ہوئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : یہ کسی مسلمان کی شجر کاری ہے یا کافر کی ؟ انھوں نے کہا : مسلمان کی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو مسلمان شجر کاری کرتا ہے اس سے کوئی انسان، پرندہ یا جانور کھاتا ہے تو وہ اس کے لیے صدقہ بن جاتا ہے۔
Hazrat Anas (RA) se manqol hai ki Rasool Allah (SAW) Umme Mubashshir nami Ansari aurat ke bagh mein dakhil huye Aap (SAW) ne poocha yeh kisi Musalman ki shajarkari hai ya kafir ki Unhon ne kaha Musalman ki Aap (SAW) ne farmaya jo Musalman shajarkari karta hai us se koi insan parindah ya janwar khata hai to wo uske liye sadqah ban jata hai
١١٧٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ،ح قَالَ:وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى،قَالَا:ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، ثنا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ نَخْلًا لِأُمِّ مُبَشِّرٍ، امْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ،فَقَالَ:" مَنْ غَرَسَ هَذَا، مُسْلِمٌ أَوْ كَافِرٌ؟ "فَقَالُوا: مُسْلِمٌ،فَقَالَ:" لَا يَغْرِسُ مُسْلِمٌ غَرْسًا فَأَكَلَ مِنْهُ إِنْسَانٌ أَوْ طَيْرٌ أَوْ دَابَّةٌ إِلَّا كَانَتْ لَهُ صَدَقَةٌ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ فَقَالَ: وَقَالَ مُسْلِمٌ: حَدَّثَنَا وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ