29.
Book of Sharefarming
٢٩-
كتاب المزارعة
Chapter on what is mentioned regarding cutting down sidr trees
باب ما جاء في قطع السدرة
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Sijistani | Trustworthy Hafez |
| Abu Bakr ibn Dasah | Muhammad ibn Dasa al-Basri | Thiqah |
| Abu 'Ali al-Rawzbarri al-Faqih | al-Hasan ibn Muhammad al-Tusi | Thiqah (trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود السجستاني | ثقة حافظ |
| أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ | محمد بن داسة البصري | ثقة |
| أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ | الحسن بن محمد الطوسي | ثقة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11770
(70117) (a) Hassan bin Ibrahim said: I asked Hisham bin Urwah about cutting the berry tree while he was sitting with his back against the wall of Urwah’s house. He said: Look at these doors and frames. They are from Urwah's berry tree. Urwah cut it from his land and said: There is no harm in it. And he said: O Iraqi! You have brought this innovation. Hassan said: I said that innovation is from your side. I have heard from the people of Makkah that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) cursed the one who cuts the berry tree. Abu Dawud said: Whoever cuts a berry tree from a place where travelers and animals take shade, he has oppressed and he will be responsible for it. (b) Imam Ahmad (may Allah have mercy on him) said: Abu Thawr asked Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) about cutting the berry tree, so he said: There is no harm in it. It has been narrated from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that you should wash him with water and berry leaves. (c) I said: The hadith in which there is an order to cut will be specific to the Thoon tree in Imam Abu Dawud's narration. (d) Urwah bin Zubair used to cut it from his land. This was asked of Ismail bin Yahya al-Muzani, so he said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about this tree on which someone has placed a restriction, or it belongs to an orphan, or it is cut for something that Allah has forbidden. So it will be specific to that. The listener heard the answer and did not hear the question, and it is like the hadith narrated from Usamah bin Zaid that he said: There is usury in debt. This narrator also did not hear the question and heard the answer, and he (the Prophet) said: Do not sell gold for gold except for an equal amount. (e) And Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) took the evidence that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) allowed the deceased to be washed with berry leaves. If it were forbidden, then it would not be permissible to benefit from it. He said: The leaves of the berry tree are like branches, and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) treated the prohibition of cutting the trees of the sanctuary equally, whether they are leaves or something else. When I did not see anyone stopping them from using the leaves, then this provides justification for cutting the berry tree.
Grade: Sahih
(٧٠ ١١٧) (الف) حسان بن ابراہیم فرماتے ہیں : میں نے ہشام بن عروہ سے بیری کو کاٹنے کے بارے میں سوال کیا اور وہ عروہ کے مکان سے ٹیک لگا کر بیٹھے تھے۔ انھوں نے کہا : ان دروازوں اور چوکھٹوں کو دیکھتے ہو۔ وہ عروہ کی بیری کے ہیں۔ عروہ نے اپنی زمین سے کاٹا تھا اور کہا تھا : اس میں کوئی حرج نہیں ہے اور کہا : اے عراقی ! یہ بدعت تو لے کر آیا ہے، حسان کہتے ہیں : میں نے کہا کہ بدعت تو تمہاری طرف سے ہے، میں نے اہل مکہ سے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بیری کاٹنے والے پر لعنت کی ہے۔ ابو داؤد کہتے ہیں : جس نے بیری ایسی جگہ سے کاٹی جہاں سے مسافر اور جانور سایہ لیتے ہوں، اس نے ظلم کیا اور وہ اس کا ذمہ دار ہوگا۔ (ب) امام احمد (رح) فرماتے ہیں : ابو ثورنے امام شافعی (رح) سے بیری کاٹنے کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کیا گیا ہے کہ اس کو پانی کے ساتھ اور بیری کے ساتھغسل دو ۔ (ج) میں نے کہا : وہ حدیث جس میں کاٹنے کا حکم ہے وہ امام ابو داؤد کی تو جیح پر محمول ہوگی۔ (د) عروہ بن زبیر اپنی زمین سے اس کو کاٹ دیتے تھے۔ اسماعیل بن یحییٰ مزنی سے اس بارے میں سوال کیا گیا تو انھوں نے کہا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس درخت کے بارے میں سوال کیا گیا تھا جس پر کسی نے پابندی لگائی ہو یا کسی یتیم کا ہو یا اللہ کی حرام کردہ اشیاء کے لیے کاٹا جائے۔ پس اس پر ہی محمول ہوگا سننے والے نے جواب سن لیا اور سوال نہ سنا اور وہ اس حدیث کی طرح ہے جو اسامہ بن زید سے منقول ہے کہ آپ نے فرمایا : ادھار میں سود ہے۔ اس راوی نے بھی سوال نہ سنا اور جواب سن لیا اور آپ نے فرمایا : سونے کو سونے کے بدلے نہ بیچو مگر برابر برابر۔ (ر) اور امام شافعی (رح) نے دلیل پکڑی ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے میت کو بیری سے غسل دینے کی اجازت دی ہے۔ اگر حرام تھی تو اس سے فائدہ اٹھانا جائز نہ ہوتا۔ فرمایا : بیری کے پتے گویا کہ شاخیں ہیں اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حرم کے درختوں کو کاٹنے کی حرمت کو برابر رکھاچا ہے صرف پتے ہوں یا کوئی اور چیز۔ جب میں نے کسی کو پتوں سے روکتے نہیں دیکھا تو یہ بیری کے کاٹنے پر جواز فراہم کرتا ہے۔
(70 117) (alif) Hasan bin Ibrahim farmate hain : mein ne Hisham bin Urwah se beri ko kaatne ke bare mein sawal kya aur wo Urwah ke makan se tek laga kar baithe the. Unhon ne kaha : in darwazon aur chaukhton ko dekhte ho. Wo Urwah ki beri ke hain. Urwah ne apni zameen se kata tha aur kaha tha : is mein koi harj nahin hai aur kaha : aye Iraqi ! yeh bidat to lekar aaya hai, Hasan kahte hain : mein ne kaha ki bidat to tumhari taraf se hai, mein ne ahle Makkah se suna ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne beri kaatne wale par lanat ki hai. Abu Dawood kahte hain : jis ne beri aisi jagah se kati jahan se musafir aur janwar saya lete hon, us ne zulm kya aur wo is ka zimmedar hoga. (be) Imam Ahmad (rah) farmate hain : Abu Thawr ne Imam Shafai (rah) se beri kaatne ke bare mein sawal kya to unhon ne farmaya : is mein koi harj nahin hai. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se riwayat kya gaya hai ki is ko pani ke sath aur beri ke sath ghusl do. (jeem) mein ne kaha : wo hadees jis mein kaatne ka hukm hai wo Imam Abu Dawood ki to jeeh par mahmul hogi. (daal) Urwah bin Zubair apni zameen se is ko kaat dete the. Ismail bin Yahya Mazni se is bare mein sawal kya gaya to unhon ne kaha : Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se is darakht ke bare mein sawal kya gaya tha jis par kisi ne paabandi lagai ho ya kisi yateem ka ho ya Allah ki haram karda ashiya ke liye kata jaye. Pas is par hi mahmul hoga sunne wale ne jawab sun liya aur sawal na suna aur wo is hadees ki tarah hai jo Osama bin Zaid se manqol hai ki aap ne farmaya : udhar mein sud hai. Is ravi ne bhi sawal na suna aur jawab sun liya aur aap ne farmaya : sone ko sone ke badle na becho magar barabar barabar. (re) aur Imam Shafai (rah) ne daleel pakdi hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mait ko beri se ghusl dene ki ijazat di hai. Agar haram thi to is se faidah uthana jaiz na hota. Farmaya : beri ke patte goya ki shakhen hain aur Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne haram ke darakhton ko kaatne ki hurmat ko barabar rakhacha hai sirf patte hon ya koi aur cheez. Jab mein ne kisi ko patton se rokte nahin dekha to yeh beri ke kaatne par jawaz faraham karta hai.
١١٧٧٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ،قَالَا:ثنا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: سَأَلْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ عَنْ قَطْعِ السِّدْرِ، وَهُوَ مُسْنِدٌ إِلَى قَصْرِ عُرْوَةَ،فَقَالَ:أَتَرَى هَذِهِ الْأَبْوَابَ وَالْمَصَارِيعَ؟ إِنَّمَا هِيَ مِنْ سِدْرِ عُرْوَةَ،كَانَ عُرْوَةُ يَقْطَعُهُ مِنْ أَرْضِهِ وَقَالَ:" لَا بَأْسَ بِهِ "زَادَ حُمَيْدٌ فَقَالَ: هِيَ يَا عِرَاقِيُّ، جِئْتَنِي بِبِدْعَةٍ،قَالَ:قُلْتُ: إِنَّمَا الْبِدْعَةُ مِنْ قِبَلِكُمْ،سَمِعْتُ مَنْ يَقُولُ بِمَكَّةَ:لَعَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ قَطَعَ السِّدْرَ،فَقَالَ أَبُو دَاوُدَ:ثُمَّ سَاقَ مَعْنَاهُ،قَالَ أَبُو دَاوُدَ:يَعْنِي مَنْ قَطَعَ السِّدْرَ فِي فَلَاةٍ يَسْتَظِلُّ بِهَا ابْنُ السَّبِيلِ وَالْبَهَائِمُ عَبَثًا وَظُلْمًا بِغَيْرِ حَقٍّ يَكُونُ لَهُ فِيهَا.قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللهُ:وَقَدْ قَرَأْتُ فِي كِتَابِ أَبِي الْحَسَنِ الْعَاصِمِيِّ رِوَايَتَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ الْفَرَجِيِّ،عَنْ أَبِي ثَوْرٍ أَنَّهُ قَالَ:سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيَّ رَحِمَهُ اللهُ عَنْ قَطْعِ السِّدْرِ،فَقَالَ:لَا بَأْسَ بِهِ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:" اغْسِلْهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ "قُلْتُ: فَالْحَدِيثُ الَّذِي رُوِيَ فِي قَاطِعِ السِّدْرِ يَكُونُ مَحْمُولًا عَلَى مَا حَمَلَهُ عَلَيْهِ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ رَحِمَهُ اللهُ إِنْ صَحَّ طَرِيقُهُ، فَفِيهِ مِنَ الِاخْتِلَافِ مَا قَدَّمْنَا ذِكْرَهُ، وَرُوِّينَا عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ كَانَ يَقْطَعُهُ مِنْ أَرْضِهِ، وَهُوَ أَحَدُ رُوَاةِ النَّهْيِ، فَيُشْبِهُ أَنْ يَكُونَ النَّهْيُ خَاصًّا كَمَا قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَحِمَهُ اللهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ. وَقَرَأْتُ فِي كِتَابِ أَبِي سُلَيْمَانَ الْخَطَّابِيِّ رَحِمَهُ اللهُ أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ يَحْيَى الْمُزَنِيَّ رَحِمَهُ اللهُ سُئِلَ عَنْ هَذَا،فَقَالَ:وَجْهُهُ أَنْ يَكُونَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَمَّنْ هَجَمَ عَلَى قَطْعِ سِدْرٍ لِقَوْمٍ أَوْ لِيَتِيمٍ أَوْ لِمَنْ حَرَّمَ اللهُ أَنْ يُقْطَعَ عَلَيْهِ، فَتَحَامَلَ عَلَيْهِ بِقَطْعِهِ فَاسْتَحَقَّ مَا قَالَهُ، فَتَكُونَ الْمَسْأَلَةُ سَبَقَتِ السَّامِعَ، فَسَمِعَ الْجَوَابَ وَلَمْ يَسْمَعِ الْمَسْأَلَةَ،وَجَعَلَ نَظِيرَهُ حَدِيثَ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ ⦗٢٣٤⦘ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّمَا الرِّبَا فِي النَّسِيئَةِ "، فَسَمِعَ الْجَوَابَ وَلَمْ يَسْمَعِ الْمَسْأَلَةَ،وَقَدْ قَالَ:" لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، يَدًا بِيَدٍ "، وَاحْتَجَّ الْمُزَنِيُّ بِمَا احْتَجَّ بِهِ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُمَا اللهُ مِنْ إِجَازَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُغَسَّلَ الْمَيِّتُ بِالسِّدْرِ، وَلَوْ كَانَ حَرَامًا لَمْ يَجُزِ الِانْتِفَاعُ بِهِ،قَالَ:وَالْوَرَقُ مِنَ السِّدْرِ كَالْغُصْنِ، وَقَدْ سَوَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا حَرَّمَ قَطْعَهُ مِنْ شَجَرِ الْحَرَمِ بَيْنَ وَرَقِهِ وَبَيْنَ غَيْرِهِ، فَلَمَّا لَمْ أَرَ أَحَدًا يُمْنَعُ مِنْ وَرَقِ السِّدْرِ دَلَّ عَلَى جَوَازِ قَطْعِ السِّدْرِ