31.
Book of Endowments
٣١-
كتاب الوقف
Chapter on communal property
باب وقف المشاع
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abd Allah ibn Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Nafi' | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
| Abdullah ibn 'Umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Weak in Hadith |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Al-Humaydi | Al-Humaidi Abdullah bin Zubair | Trustworthy Hadith Scholar, the most prominent companion of Ibn Uyainah |
| Bishr ibn Musa | Bishr ibn Musa al-Asadi | The Imam, the Hafez, the Trustworthy |
| Abu Bahr al-Barbahari | Muhammad ibn al-Hasan al-Barbahari | Weak in Hadith |
| Abu Sa'id Yahya ibn Muhammad ibn Yahya al-Khatib | Yahya ibn Muhammad al-Mahrajani | Unknown |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
| نَافِعٌ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | ضعيف الحديث |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| الْحُمَيْدِيُّ | الحميدي عبد الله بن الزبير | ثقة حافظ أجل أصحاب ابن عيينة |
| بِشْرُ بْنُ مُوسَى | بشر بن موسى الأسدي | الإمام الحافظ الثقة |
| أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ | محمد بن الحسن البربهاري | ضعيف الحديث |
| أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَطِيبُ | يحيى بن محمد المهرجاني | مجهول الحال |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11905
Narrated Ibn Umar: Umar said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! I have received wealth the like of which I have never seen before. I have one hundred shares in Khaibar and I intend to please Allah with it." He (ﷺ) said, "Keep the principal intact and give its fruit in charity." Abu Yahya said, "One of the two, Hasan or Husain, gave the shares of his house in charity." The scholars permitted it, and Ibn Umar gave in charity the shares which Hafsa had endowed.
Grade: Sahih
(١١٩٠٥) حضرت ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ حضرت عمر (رض) نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھے ایسا مال ملا ہے جس جیسی کبھی کوئی چیز نہیں ملی، خیبر میں ایک سو حصوں کا مالک ہوں اور میرا ارادہ ہے کہ اس سے اللہ کا قرب حاصل کروں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اصل کو روک لے اور پھل اللہ کے راستے میں وقف کر دے۔ ابویحیی فرماتے ہیں : حسن اور حسین میں سے ایک نے اپنے گھر کے حصے وقف کیے ۔ علماء نے اس کی اجازت دی ہے اور ابن عمر (رض) نے حفصہ کے ہبہ کیے ہوئے حصے وقف کیے۔
(11905) Hazrat Ibn Umar (RA) se riwayat hai ki Hazrat Umar (RA) ne kaha: Aye Allah ke Rasool (SAW)! Mujhe aisa maal mila hai jis jaisi kabhi koi cheez nahi mili, Khyber mein ek sau hisson ka malik hun aur mera irada hai ki is se Allah ka qurb hasil karoon, Aap (SAW) ne farmaya: Asal ko rok le aur phal Allah ke raaste mein waqf kar de. Abu Yahya farmate hain: Hasan aur Hussain mein se ek ne apne ghar ke hisse waqf kiye. Ulama ne is ki ijazat di hai aur Ibn Umar (RA) ne hifz-e-Hiba ke hue hisse waqf kiye.
١١٩٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَطِيبُ، ثنا أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ، ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، ثنا الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ،ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ مُنْذُ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ سَنَةً قَالَ:أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ،أَنَّ عُمَرَ قَالَ:يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَصَبْتُ مَالًا لَمْ أُصِبْ قَطُّ مِثْلَهُ، تَخَلَّصْتُ الْمِائَةَ سَهْمٍ الَّتِي بِخَيْبَرَ، وَإِنِّي قَدْ أَرَدْتُ أَنْ أَتَقَرَّبَ بِهَا إِلَى اللهِ تَعَالَى،فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" حَبْسُ الْأَصْلِ وَسَبْلُ الثَّمَرَةِ "قَالَ أَبُو يَحْيَى السَّاجِيِّ: وَرُوِيَ أَنَّ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ، وَقَفَ أَحَدَهُمَا، أَشْقَاصًا مِنْ دُورِهِ، فَأَجَازَ ذَلِكَ الْعُلَمَاءُ، وَتَصَدَّقَ ابْنُ عُمَرَ بِالسَّهْمِ بِالْغَابَةِ الَّذِي وَهَبَتْ لَهُ حَفْصَةُ