31.
Book of Endowments
٣١-
كتاب الوقف
Chapter on what is mentioned regarding lakes, flowing water, conduits, and tanks
باب ما جاء في البحيرة والسائبة والوصيلة والحام
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11914
(11914) (a) Zuhri said: I heard from Sa'id bin Musayyab, he said: Bahirah was a she-camel whose milk was forbidden, she was dedicated to idols, so no one would milk her and they call Sa'ibah the one which they would leave for their idols and would not put any load on her. Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: I heard from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that you (peace and blessings of Allah be upon him) said: I saw 'Amr Khaz'ai dragging his intestines in Hell, he was the first person who started the custom of Sa'ibah. (b) Ibn Musayyab said: Wasilah is the name of that young she-camel which gives birth to a female for the first time and then for the second time also gives birth to a female, they would also leave it for idols, but only if it gives birth to a female twice in a row and there is no male in between. (c) Ibn Musayyab said: Ham is the male camel which mounts the female several times, it was also dedicated to idols and they would not put any load on it.
Grade: Da'if
(١١٩١٤) (الف) زہری کہتے ہیں : میں نے سعید بن مسیب سے سنا ، وہ کہتے تھے : بحیرہ وہ اونٹنی تھی جس کے دودھ کی ممانعت ہوتی تھی، وہ بتوں کے لیے وقف ہوتی تھی، اس لیے کوئی بھی اس کا دودھ نہ دوہتا تھا اور سائبہ اسے کہتے ہیں، جسے وہ اپنے بتوں کے لیے چھوڑ دیتے تھے اور اس پر کوئی بوجھ نہ لادتا۔ حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں نے عمرو خزاعی کو دیکھا کہ وہ جہنم میں اپنی انتڑیاں گھسیٹ رہا تھا، یہی وہ پہلا شخص ہے جس نے سائبہ کی رسم نکالی۔ (ب) ابن مسیب کہتے ہیں : وصیلہ اس جوان اونٹنی کو کہتے ہیں جو پہلی مرتبہ مادہ بچہ جنتی ہے اور دوسری مرتبہ بھی مادہ جنتی ہے اسے بھی بتوں کے نام چھوڑ دیتے تھے، لیکن اسی صورت میں جبکہ وہ برابر دو مرتبہ مادہ بچہ جنے اور اس کے درمیان کوئی نر بچہ نہ ہو۔ (ج) ابن مسیب کہتے ہیں : حام وہ نر اونٹ ہے جو مادہ پر کئی دفعہ چڑھتا ہے، اسے بھی بتوں کے لیے وقف کردیتے اور بوجھ نہ لادتے تھے۔
(11914) (alif) Zehri kehte hain : main ne Saeed bin Mussib se suna, woh kehte the : Bahirah woh untni thi jis ke doodh ki mamanat hoti thi, woh buton ke liye waqf hoti thi, is liye koi bhi is ka doodh na dohtaa tha aur Saibah use kehte hain, jise woh apne buton ke liye chhor dete the aur is par koi bojh na ladata. Hazrat Abu Hurairah (Raz) farmate hain : main ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : main ne Amr Khazayi ko dekha ke woh jahannam mein apni antriyan ghaseet raha tha, yahi woh pehla shakhs hai jis ne Saibah ki rasm nikali. (be) Ibn Mussib kehte hain : Wasilah us jawan untni ko kehte hain jo pehli martaba mada bachcha janti hai aur dusri martaba bhi mada janti hai use bhi buton ke naam chhor dete the, lekin isi soorat mein jabke woh barabar do martaba mada bachcha jane aur us ke darmiyaan koi nar bachcha na ho. (jeem) Ibn Mussib kehte hain : Haam woh nar unt hai jo mada par kai dafa chadhta hai, use bhi buton ke liye waqf karte aur bojh na ladate the.
١١٩١٤ -أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ:أَخْبَرَنِي، ح وَأنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى، ثنا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنِي شُعَيْبٌ،عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ:سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ: إِنَّ الْبَحِيرَةَ الَّتِي يُمْنَعُ دَرُّهَا لِلطَّوَاغِيتِ فَلَا يَحْتَلِبُهَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ، وَالسَّائِبَةَ الَّتِي كَانُوا يُسَيِّبُونَهَا لِآلِهَتِهِمْ وَلَا يُحْمَلُ عَلَيْهَا شَيْءٌ،قَالَا:وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" رَأَيْتُ عَمْرًا الْخُزَاعِيَّ يَجُرُّ قُصْبَهُ فِي النَّارِ، وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ سَيَّبَ السَّوَائِبَ"قَالَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ: وَالْوَصِيلَةُ النَّاقَةُ الْبِكْرُ تُبَكِّرُ فِي أَوَّلِ نِتَاجِ الْإِبِلِ بِالْأُنْثَى، ثُمَّ تُثَنِّي بَعْدَ ذَلِكَ بِالْأُنْثَى، وَكَانُوا يُسَيِّبُونَهَا لِطَوَاغِيتِهِمْ وَيَدْعُونَهَا الْوَصِيلَةَ؛ حِينَ وَصَلَتْ إِحْدَاهُمَا بِالْأُخْرَى لَيْسَ بَيْنَهُمَا ذَكَرٌ.قَالَ ابْنُ الْمُسَيِّبِ:وَالْحَامُ: فَحْلُ الْإِبِلِ كَانَ يَضْرِبُ الضِّرَابَ الْمَعْدُودَ، فَإِذَا قَضَى ضِرَابَهُ دَعَوْهُ لِلطَّوَاغِيتِ وَأَعْفَوْهُ مِنَ الْحَمْلِ، فَلَمْ يَحْمِلُوا عَلَيْهِ شَيْئًا، وَسَمَّوْهُ الْحَامَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي الْيَمَانِ