31.
Book of Endowments
٣١-
كتاب الوقف
Chapter on taking mosques, water channels, and others
باب اتخاذ المسجد والسقايات وغيرها
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11934
Abu Abdur Rahman Salmi narrates: When Usman bin Affan (may Allah be pleased with him) was besieged and his house was surrounded, he turned towards the people and said: I ask you by Allah, do you know that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) was on the mountain of Hira, he (peace and blessings of Allah be upon him and his family) said: "O Hira, stay! On you will be a Prophet, a Siddiq (truthful) and a Shaheed (martyr)." They replied in the affirmative. He then said: I ask you by Allah, do you know that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him and his family) said during the battle of Tabuk: "Who will spend (on the army) and his spending will be accepted?" And the people were in hardship that day, so I bore the expense of one-third of the army from my wealth. They replied in the affirmative. He then said: I ask you by Allah, the day when water was bought to drink, I bought the well of Rumah and endowed it for all: the rich, the poor, and the traveler. They replied in the affirmative. How many things have they forgotten?
Grade: Sahih
(١١٩٣٤) حضرت ابوعبدالرحمن سلمی فرماتے ہیں : جب حضرت عثمان بن عفان (رض) کا محاصرہ کیا گیا اور ان کے گھر گھیر لیا گیا تو وہ لوگوں کی طرف متوجہ ہوئے اور کہا : میں تم کو اللہ کی قسم دیتا ہوں، کیا تم جانتے ہو کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حراء پہاڑ پر تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : حرا، ٹھہر جا تیرے اوپر ایک نبی، ایک صدیق اور ایک شہید ہے، انھوں نے ہاں میں جواب دیا۔ پھر کہا : میں تم کو اللہ کی قسم دیتا ہوں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جنگِ تبوک میں کہا : کون خرچ کرے گا اور یہ خرچ قبول کیا جائے گا اور لوگ اس دن تنگی میں تھے، میں نے اپنے مال سے لشکر کا ایک تہائی خرچ برداشت کیا۔ انھوں نے ہاں میں جواب دیا۔ پھر کہا : میں اللہ کی قسم دے کر پوچھتا ہوں کہ جس دن پانی خرید کر پیا جاتا تھا تو میں نے بئر رومہ خرید کر سب کے لیے غنی، فقراء اور مسافر کے لیے وقف کردیا۔ انھوں نے ہاں میں جواب دیا، کتنی چیزیں گنوائیں۔
(11934) Hazrat Abuabdurrehman Salmi farmate hain : Jab Hazrat Usman bin Affan (RA) ka muhasira kiya gaya aur un ke ghar gher liya gaya to woh logon ki taraf mutawajjah hue aur kaha : Main tum ko Allah ki qasam deta hon, kya tum jante ho ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Hira pahad par the, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha : Hira, theher ja tere upar ek nabi, ek siddique aur ek shaheed hai, unhon ne haan mein jawab diya. Phir kaha : Main tum ko Allah ki qasam deta hon ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne jang e tabuk mein kaha : Kaun kharch kare ga aur yeh kharch qubool kiya jaye ga aur log us din tangi mein the, main ne apne maal se lashkar ka ek tehrai kharch bardasht kiya. Unhon ne haan mein jawab diya. Phir kaha : Main Allah ki qasam de kar poochta hon ke jis din pani khareed kar piya jata tha to main ne beer roma khareed kar sab ke liye ghani, fuqra aur musafir ke liye waqf kar diya. Unhon ne haan mein jawab diya, kitni cheezen gawayen.
١١٩٣٤ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ قَالَ:لَمَّا حُصِرَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَأُحِيطَ بِدَارِهِ أَشْرَفَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ: أَنْشُدُكُمْ بِاللهِ،هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عَلَى جَبَلِ حِرَاءَ فَقَالَ:" اسْكُنْ حِرَاءُ، فَمَا عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ "؟قَالُوا:اللهُمَّ نَعَمْ.قَالَ:أَنْشُدُكُمْ بِاللهِ،هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي غَزْوَةِ الْعُسْرَةِ:" مَنْ يُنْفِقُ نَفَقَةً مُتَقَبَّلَةً؟ "وَالنَّاسُ يَوْمَئِذٍ مُعْسِرُونَ مَجْهُودُونَ، فَجَهَّزْتُ ثُلُثَ ذَلِكَ الْجَيْشِ مِنْ مَالِي؟قَالُوا:اللهُمَّ نَعَمْ.ثُمَّ قَالَ:أَنْشُدُكُمْ بِاللهِ، هَلْ تَعْلَمُونَ أَنَّ رُومَةَ لَمْ يَكُنْ يَشْرَبُ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا بِثَمَنٍ، فَابْتَعْتُهَا بِمَالِي فَجَعَلْتُهَا لِلْغَنِيِّ وَالْفَقِيرِ وَابْنِ السَّبِيلِ؟قَالُوا:اللهُمَّ نَعَمْ فِي أَشْيَاءَ عَدَّدَهَا