32.
Book of Gifts
٣٢-
كتاب الهبات
Chapter on the Sunna of reconciling between children in the gift
باب السنة في التسوية بين الأولاد في العطية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| An-Nu'man | Al-Nu'man ibn Bashir al-Ansari | Young Companion |
| Humaydi ibn Abd al-Rahman ibn Awf | Hamid ibn Abd al-Rahman al-Zahri | Trustworthy |
| Muhammad ibn al-Nu'man ibn Bashir | Muhammad ibn al-Nu'man al-Ansari | Trustworthy |
| al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ahmad ibn Shayban | Ahmad ibn Shaiban al-Qaysi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| النُّعْمَانَ | النعمان بن بشير الأنصاري | صحابي صغير |
| وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ | حميد بن عبد الرحمن الزهري | ثقة |
| مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ | محمد بن النعمان الأنصاري | ثقة |
| الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ | أحمد بن شيبان القيسي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11993
Muhammad bin Na'man and Hamid bin Abdur Rahman both reported Na'man bin Bashir (RA) saying: My father gifted me a slave, my mother said that I should go to the Messenger of Allah (ﷺ) and request him (ﷺ) to be a witness to this. You (ﷺ) said: "Have you gifted all your children likewise?" He replied: "No". You (ﷺ) said: "Then take it back."
Grade: Sahih
(١١٩٩٣) محمد بن نعمان اور حمید بن عبدالرحمن دونوں نے نعمان بن بشیر (رض) سے سنا کہ میرے والدنے مجھے غلام دیا، میری ماں نے کہا کہ میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جاؤں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس پر گواہ مقرر کرلوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : کیا تو نے ساری اولاد کو اسی طرح عطیہ دیا ہے۔ اس نے کہا : نہیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : پس اسے بھی واپس لوٹا دو ۔
11993 Muhammad bin Numan aur Hamid bin Abdul Rahman donon ne Numan bin Bashir (RA) se suna ki mere walid ne mujhe ghulam diya meri maan ne kaha ki main Rasul Allah (SAW) ke pass jao aur aap (SAW) ko is par gawa muqarrar kar loon aap (SAW) ne kaha kya tune saari aulad ko isi tarah atiya diya hai is ne kaha nahi aap (SAW) ne kaha pas ise bhi wapas lota do .
١١٩٩٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ شَيْبَانَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، وَحُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ،أَنَّهُمَا سَمِعَا النُّعْمَانَ يَقُولُ:نَحَلَنِي أَبِي غُلَامًا، فَأَمَرَتْنِي أُمِّي أَنْ أَذْهَبَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُشْهِدُهُ عَلَى ذَلِكَ،فَقَالَ:" أَكُلَّ وَلَدِكَ أَعْطَيْتَهُ؟ "قَالَ: لَا،قَالَ:" فَارْدُدْهُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ