32.
Book of Gifts
٣٢-
كتاب الهبات
Chapter on the Sunna of reconciling between children in the gift
باب السنة في التسوية بين الأولاد في العطية
Sunan al-Kubra Bayhaqi 11994
Amir narrated: I heard from Nauman bin Bashir (R.A.) while he was on the pulpit, he said: My father gifted me something. Umra bint Rawaha said: I will not be pleased unless you make the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) a witness to this. He came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and said: I have gifted a slave to the son of Umra bint Wahb and she is asking me to make you a witness. He (the Prophet) said: “Have you given a similar gift to all your children?” He replied: No. He (the Prophet) said: “Fear Allah and be just among your children.” The narrator said: So, he went back and took back his gift.
Grade: Sahih
(١١٩٩٤) حضرت عامر کہتے ہیں : میں نے نعمان بن بشیر (رض) سے سنا، وہ منبر پر فرما رہے تھے کہ مجھے میرے والد نے عطیہ دیا، عمرہ بنت رواحہ نے کہا : میں اس وقت تک راضی نہیں ہوں یہاں تک کہ تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو گواہ بنا لے۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہا : میں نے عمرہ بنت وہب کے بیٹے کو غلام دیا ہے اور اس (عمرۃ) نے کہا ہے کہ میں آپ کو گواہ بنا لوں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : کیا تو نے اپنی ساری اولاد کو اس طرح کا عطیہ دیا ہے ؟ اس نے کہا : نہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ سے ڈرو اور اپنی اولاد کے درمیان عدل کرو۔ راوی کہتے ہیں : وہ واپس لوٹے اور اپنے عطیہ کو واپس لے لیا۔
(11994) Hazrat Aamir kehte hain : mein ne Nauman bin Bashir (RA) se suna, woh mimbar par farma rahe the ke mujhe mere walid ne ataa diya, Umrah bint Rawah ne kaha : mein iss waqt tak raazi nahin hun yahan tak ke tum Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko gawaah bana lo. Woh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur kaha : mein ne Umrah bint Wahab ke bete ko ghulam diya hai aur iss (Umrah) ne kaha hai ke mein aap ko gawaah bana lun. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha : kya tum ne apni saari aulaad ko iss tarah ka ataa diya hai ? Iss ne kaha : nahin. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Allah se daro aur apni aulaad ke darmiyaan adl karo. Rawi kehte hain : woh wapas lautے aur apne ataa ko wapas le liya.
١١٩٩٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارِزْمِيُّ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمْدَانَ، ثنا تَمِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ،عَنْ عَامِرٍ قَالَ:سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ: أَعْطَانِي أَبِي عَطِيَّةً،فَقَالَتْ لَهُ عَمْرَةُ بِنْتُ رَوَاحَةَ:لَا أَرْضَى حَتَّى تُشْهِدَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،قَالَ:فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أَعْطَيْتُ ابْنَ عَمْرَةَ بِنْتِ رَوَاحَةَ عَطِيَّةً، وَأَمَرَتْنِي أَنْ أُشْهِدَكَ يَا رَسُولَ اللهِ،قَالَ:" أَعْطَيْتَ سَائِرَ وَلَدِكَ مِثْلَ هَذَا؟ "قَالَ: لَا،قَالَ:" فَاتَّقُوا اللهَ وَاعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلَادِكُمْ "،قَالَ:فَرَجَعَ فَرَدَّ عَطِيَّتَهُ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَامِدِ بْنِ عُمَرَ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ عَنْ حُصَيْنٍ