33.
Book of Alms
٣٣-
كتاب اللقطة
Chapter on following reapers and taking what falls from them
باب ما جاء في اتباع الحصادين وأخذ ما يسقط منهم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sa‘dān | Sa'dan ibn Nasr al-Thaqafi | Thiqah Mamun |
abū al-ḥusayn bn bishrān | Ali ibn Muhammad al-Umawi | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سَعْدَانُ | سعدان بن نصر الثقفي | ثقة مأمون |
أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ | علي بن محمد الأموي | ثقة ثبت |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12102
Umm Darda (may Allah be pleased with her) narrated: Abu Darda (may Allah be pleased with him) said to me, "Do not ask anyone for anything." I said, "What if I am in need?" He said, "Then cut (from the trees) in the fields. Take what falls from them, then grind it, then mix gum with it, then eat it, and do not ask anyone for anything."
Grade: Sahih
(١٢١٠٢) حضرت ام درداء (رض) فرماتی ہیں : مجھے ابودرداء (رض) نے کہا : کسی چیز کا کسی سے سوال نہ کرنا۔ میں نے کہا : اگر مجھے ضرورت ہو ؟ انھوں نے کہا : تو کھیتوں (درختوں) کو کاٹ جو ان میں سے گرے اسے لے لینا۔ پھر پیس لینا پھر اسے گوند لینا۔ پھر اسے کھا لینا اور کسی سے سوال نہ کرنا۔
Hazrat Umm Darda (RA) farmati hain: mujhe Abu Darda (RA) ne kaha: kisi cheez ka kisi se sawal na karna. Maine kaha: agar mujhe zarurat ho? Unhon ne kaha: to kheton (darakhton) ko kaat jo un mein se gire use le lena. Phir pees lena phir use gond lena. Phir use kha lena aur kisi se sawal na karna.
١٢١٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:قَالَ لِي أَبُو الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" لَا تَسْأَلِي أَحَدًا شَيْئًا "،قُلْتُ:إِنِ احْتَجْتُ؟قَالَ:" تَتَبَّعِي الْحَصَّادِينَ فَانْظُرِي مَا يَسْقُطُ مِنْهُمْ فَخِذَيْهِ فَاخْبِطِيهِ ثُمَّ اطْحَنِيهِ ثُمَّ اعْجِنِيهِ ثُمَّ كُلِيهِ، وَلَا تَسْأَلِي أَحَدًا شَيْئًا "