34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض


Chapter on the obligation of the mother

باب فرض الأم

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12295

Kharijah bin Zaid narrates from his father that he used to give a share of inheritance to the mother in the presence of two brothers. They said: “O Abu Saeed! Allah says: ‘…and if the deceased left brothers (or sisters) the mother has a sixth…’ [Quran 4:11]. And you are giving (the mother) a share of inheritance with two brothers present?” So, Abu Saeed said: “The Arabs refer to two brothers as ‘Akhawaan’ (brothers, plural).” They said: “O Abu Saeed! Do you think that there are eight pairs: two sheep, two goats, and two camels?” Abu Saeed replied: “No, Allah says: ‘He created it in pairs - the male and female…’ [Quran 51:49]. Thus, they are two pairs. Each of them has one share. They say: The male and female are a pair.”


Grade: Da'if

(١٢٢٩٥) حضرت خارجہ بن زید اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ وہ دو بھائیوں کی موجودگی میں ماں کے لیے حجب کا حکم لگاتے تھے، انھوں نے اسے کہا : اے ابو سعید ! اللہ فرماتے ہیں : { فَإِنْ کَانَ لَہُ إِخْوَۃٌ فَلأُمِّہِ السُّدُسُ } اور آپ دو بھائیوں کے ساتھ حجب کا حکم لگاتے ہیں ؟ تو ابو سعید نے کہا : عرب اخوین کو اخوہ سے تعبیر کرتے ہیں، انھوں نے کہا : اے ابو سعید ! آپ کا خیال ہے کہ وہ آٹھ جوڑے ہیں : بھیڑ دو دو، بکریاں دو دو اور اونٹ بھی دو دو تو ابو سعید نے کہا : نہیں، اللہ فرماتے ہیں : اس سے جوڑا بنایا مذکر اور مونث، پس وہ دونوں جوڑے ہیں۔ دونوں میں سے ہر ایک ایک حصہ ہے۔ وہ کہتے ہیں : مذکر اور مونث جوڑا ہے۔

Hazrat Khareja bin Zaid apne walid se naql farmate hain ki woh do bhaiyon ki mojoodgi mein maan ke liye hijab ka hukum lagate thay, unhon ne use kaha: Aye Abu Saeed! Allah farmate hain: {Fa in kana lahu ikhwahun fa ummihis sudus} aur aap do bhaiyon ke sath hijab ka hukum lagate hain? To Abu Saeed ne kaha: Arab akhwein ko akhwa se tabeer karte hain, unhon ne kaha: Aye Abu Saeed! Aap ka khayaal hai ki woh aath jode hain: bhed do do, bakriyan do do aur oont bhi do do to Abu Saeed ne kaha: Nahi, Allah farmate hain: Is se joda banaya muzakkar aur mo'annas, pas woh donon jode hain. Donon mein se har ek ek hissa hai. Woh kehte hain: Muzakkar aur mo'annas joda hai.

١٢٢٩٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ، أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ يَحْجُبُ الْأُمَّ بِالْأَخَوَيْنِ،فَقَالُوا لَهُ:يَا أَبَا سَعِيدٍ،فَإِنَّ اللهَ يَقُولُ:{فَإِنْ كَانَ لَهُ إِخْوَةٌ فَلِأُمِّهِ السُّدُسُ}[النساء: ١١]، وَأَنْتَ تَحْجُبُهَا بِأَخَوَيْنِ؟فَقَالَ:" إِنَّ الْعَرَبَ تُسَمِّي الْأَخَوَيْنِ إِخْوَةً "فَقَالُوا لَهُ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، أَوَهِمْتَ؛ إِنَّمَا هِيَ ثَمَانِيَةُ أَزْوَاجٍ مِنَ الضَّأْنِ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ، وَمِنَ الْمَعْزِ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ، وَمِنَ الْإِبِلِ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ، وَمِنَ الْبَقَرِ اثْنَيْنِ اثْنَيْنِ،فَقَالَ:" لَا،إِنَّ اللهَ يَقُولُ:{فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى}[القيامة: ٣٩]، فَهُمَا زَوْجَانِ، كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا زَوْجٌ،يَقُولُ:الذَّكَرُ زَوْجٌ، وَالْأُنْثَى زَوْجٌ "