1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on Distinguishing Between a Small Amount that Makes Water Impure and a Large Amount that Doesn't, Unless Changed
باب الفرق بين القليل الذي ينجس والكثير الذي لا ينجس ما لم يتغير
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
| Abdullah ibn Abdallah ibn Umar | Abdullah ibn Abdullah al-Adawi | Thiqah (Trustworthy) |
| Muhammad ibn Ja'far ya'ni ibn al-Zubayr | Muhammad ibn Ja'far al-Asadi | Trustworthy |
| Al-Walid ibn Kathir | Al-Walid ibn Kathir al-Qurashi | Trustworthy |
| Abu Usama | Hammad ibn Usamah al-Qurashi | Trustworthy, Firm |
| Al-Hasan ibn Ali ibn Affan al-Amiri | Al-Hasan ibn Ali al-Amiri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wa Abu Sadiq Muhammad ibn Ahmad ibn Abi al-Fawaris | Muhammad ibn Ahmad al-Saydalani | Trustworthy |
| Wa Abu Sa'id ibn Abi 'Amr | Muhammad ibn Musa ibn Shadhan | Trustworthy |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1231
'Ubaydullah b. 'Abdullah b. 'Umar (may Allah be pleased with them) reported on the authority of his father that the Messenger of Allah ( صلی اللہ علیہ وسلم ) was asked about the water to which beasts and birds of prey come. He ( صلی اللہ علیہ وسلم ) said: "When the water is (in a quantity of) two qullahs, it does not become impure by their drinking (from it)."
Grade: Sahih
(١٢٣١) عبید اللہ بن عبداللہ بن عمر (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس پانی کے متعلق سوال کیا گیا جس پر درندے اور چوپائے آتے ہیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جب پانی دو مٹکے ہو تو وہ گندگی نہیں اٹھاتا (یعنی ناپاک نہیں ہوتا) ۔ “
(1231) Ubaidullah bin Abdullah bin Umar (RA) apne walid se naql farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se is pani ke mutalliq sawal kiya gaya jis par darinde aur chopaye aate hain. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Jab pani do mitke ho to wo gandagi nahin uthata (yani napaak nahin hota)."
١٢٣١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ الْعَطَّارُ قَالُوا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ يَعْنِي ابْنَ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،عَنِ الْمَاءِ وَمَا يَنُوبُهُ مِنَ السِّبَاعِ وَالدَّوَابِّ فَقَالَ:" إِذَا كَانَ الْمَاءُ قُلَّتَيْنِ لَمْ يَحْمِلِ الْخَبَثَ "وَهَكَذَا رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ وَجَمَاعَةٌ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ