34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض
Chapter on the inheritance of grandchildren
باب ميراث أولاد الابن
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Zayd ibn Thabit | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
| Al-Amashi | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Bashar | Muhammad ibn Bashshar al-Abdi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Muhammad ibn Nasr | Muhammad ibn Nasr al-Marwazi | Trustworthy Jurist, Memorizer, Imam, Mountain (of knowledge) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
| الأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ | محمد بن بشار العبدي | ثقة حافظ |
| مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ | محمد بن نصر المروزي | ثقة فقيه حافظ إمام جبل |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12315
Uqaylmah said, "Masruq came from Madinah, and he used to associate others with Allah (in worship)." Uqaylmah said to him, "Do you have anyone who narrates this from Abdullah?" He said, "No, but I went to Madinah and saw Zayd ibn Thabit (may Allah be pleased with him) and the people of Madinah associating (in inheritance) with a man who left behind real sisters, brothers, paternal sisters, daughters, granddaughters (daughter of a son) and grandsons (sons of a son)."
Grade: Sahih
(١٢٣١٥) علقمہ فرماتے ہیں : مسروق مدینہ سے آئے اور وہ ان کو شریک کرتے تھے، علقمہ نے انھیں کہا : کیا آپ کے پاس کوئی ایسا ہے جو اسے عبداللہ سے ثابت کرے۔ مسروق نے کہا : نہیں لیکن میں مدینہ میں گیا میں نے زید بن ثابت (رض) اور مدینہ والوں کو دیکھا، وہ ایسے آدمی میں شریک کرتے تھے جس نے حقیقی بہنیں، بھائی، علاتی بہنیں، بیٹیاں، پوتیاں اور پوتے چھوڑے ہوں۔
Alqama farmate hain : Masruq Madina se aye aur wo un ko sharik karte thay, Alqama ne unhen kaha : kya aap ke paas koi aisa hai jo ise Abdullah se sabit kare. Masruq ne kaha : nahin lekin main Madina mein gaya main ne Zaid bin Sabit (rz) aur Madina walon ko dekha, wo aise aadmi mein sharik karte thay jis ne haqeeqi behnen, bhai, ulati behnen, betiyan, potiyan aur pote chhore hon.
١٢٣١٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ:قَدِمَ مَسْرُوقٌ مِنَ الْمَدِينَةِ وَهُوَ يُشْرِكُ بَيْنَهُمْ،فَقَالَ لَهُ عَلْقَمَةُ:أَكَانَ أَحَدٌ أَثْبَتَ عِنْدَكَ مِنْ عَبْدِ اللهِ؟قَالَ:" لَا، وَلَكِنِّي قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَرَأَيْتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ وَأَهْلَ الْمَدِينَةِ يُشْرِكُونَ بَيْنَهُمْ فِي رَجُلٍ تَرَكَ أَخَوَاتٍ لِأَبٍ وَأُمٍّ، وَإِخْوَةً وَأَخَوَاتٍ لِأَبٍ، وَتَرَكَ بَنَاتٍ وَبَنَاتِ ابْنٍ وَبَنِي ابْنٍ "