34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض
Chapter on sisters with daughters as a unit
باب الأخوات مع البنات عصبة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12330
Aswad said: Among us, Muadh ibn Jabal, during the time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), gave a verdict concerning a woman who left behind a daughter and a sister, that half (of the inheritance) would be for the daughter and half for the sister.
Grade: Da'if
(١٢٣٣٠) اسود کہتے ہیں : ہمارے درمیان معاذ بن جبل (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں ایسی عورت کے بارے میں فیصلہ کیا جو بیٹی اور بہن چھوڑے کہ بیٹی کے لیے نصف اور بہن کے لیے بھی نصف ہوگا۔
Aswad kehte hain : Humare darmiyaan Muaz bin Jabal (RA) ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke daur mein aisi aurat ke baare mein faisla kiya jo beti aur behen chhode ke beti ke liye nisf aur behen ke liye bhi nisf hoga.
١٢٣٣٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا، ثنا بِشْرٌ هُوَ ابْنُ خَالِدٍ، ثنا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ:قَضَى فِينَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي امْرَأَةٍ تَرَكَتِ ابْنَتَهَا وَأُخْتَهَا:" النِّصْفُ لِلِابْنَةِ، وَالنِّصْفُ لِلْأُخْتِ "قَالَ سُلَيْمَانُ بَعْدُ: قَضَى فِينَا، وَلَمْ يَذْكُرْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ بِشْرِ بْنِ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيِّ