34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض
Chapter on the inheritance of the grandfather
باب ميراث الجد
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Imran ibn Husayn | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
| Al-Hasan al-Bajali | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Hammam ibn Yahya | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Yazid | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Yahya ibn Abi Talib | Yahya ibn Ja'far al-Wasiti | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu al-'Abbas Muhammad ibn Ya'qub | Muhammad ibn Ya'qub al-Umawi | Trustworthy Hadith Scholar |
| Abu Abdullāh al-Hafiz | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abu Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| Yunus ibn Habib | Yunus ibn Habib al-'Ijli | Trustworthy |
| Abdullah ibn Ja'far | Abdullah bin Ja'far al-Asbahani | Trustworthy |
| Abu Bakr ibn Furak | Muhammad ibn al-Hasan al-Ash'ari | Saduq Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| قَتَادَةَ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ | يحيى بن جعفر الواسطي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ | محمد بن يعقوب الأموي | ثقة حافظ |
| أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| أَبُو دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
| يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ | يونس بن حبيب العجلي | ثقة |
| عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ | عبد الله بن جعفر الأصبهاني | ثقة |
| أَبُو بَكْرٍ بْنِ فُورَكٍ | محمد بن الحسن الأشعري | صدوق حسن الحديث |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12408
Imran bin Husain narrated that a man came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: "My grandson has died. What is my inheritance?" He (ﷺ) said: "You have one-sixth." When he turned back, he (ﷺ) called him back and said: "You have another one-sixth." When he turned back, he (ﷺ) called him and said: "Another one-sixth is for food."
Grade: Da'if
(١٢٤٠٨) حضرت عمران بن حصین فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس ایک آدمی آیا۔ اس نے کہا : میرا پوتا فوت ہوگیا ہے۔ میرے لیے کیا وراثت ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے لیے سدس ہے جب وہ واپس ہوا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے بلایا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تیرے لیے دوسرا سدس ہے، جب وہ واپس ہوا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے بلایا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : دوسرا سدس کھانا ہے۔
Hazrat Imran bin Husain farmate hain ki Rasul Allah ke pass ek aadmi aaya. Usne kaha: Mera pota فوت hogaya hai. Mere liye kya wirasat hai? Aap ne farmaya: Tere liye suds hai. Jab wo wapas hua to Aap ne use bulaya, Aap ne farmaya: Tere liye dusra suds hai, Jab wo wapas hua to Aap ne use bulaya aur Aap ne farmaya: Dusra suds khana hai.
١٢٤٠٨ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا هَمَّامٌ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، أنا يَزِيدُ، أنا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ،عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ:جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ ابْنَ ابْنِي مَاتَ، فَمَا لِي مِنْ مِيرَاثِهِ؟قَالَ:" لَكَ السُّدُسُ "،فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ فَقَالَ:لَكَ سُدُسٌ آخَرُ"،فَلَمَّا وَلَّى دَعَاهُ فَقَالَ:"إِنَّ السُّدُسَ الْآخَرَ طُعْمَةٌ "