34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض


Chapter on the inheritance of the grandfather

باب ميراث الجد

NameFameRank
الأسمالشهرةالرتبة

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12409

Muqal bin Yasar (may Allah be pleased with him) narrated that Umar (may Allah be pleased with him) asked the people: "Does anyone know anything from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) regarding the grandfather (in inheritance)?" Muqal said: "You (the Prophet) gave him one-sixth." Umar said: "Along with whom?" Muqal said: "I don't know." Umar said: "Then you don't know." In another narration, Amr bin Maimun said: "I performed Hajj with Umar (may Allah be pleased with him), and he announced to the people: 'Did anyone hear anything from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) regarding the grandfather?' Muqal bin Yasar (may Allah be pleased with him) stood up and said: 'I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) when an inheritance case was brought to him in which the grandfather was also present. He (the Prophet) gave him either one-sixth or one-third.' Umar asked: 'Which inheritance case?' Muqal replied: 'I don't know.' Umar kicked him and said: 'You don't know, then who told you to speak?'"


Grade: Da'if

(١٢٤٠٩) حضرت معقل بن یسار فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) نے لوگوں سے سوال کیا کہ دادا کے بارے میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے کوئی بات جانتا ہے ؟ معقل نے کہا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے سدس دیا تھا، عمر (رض) نے کہا : کس کے ساتھ ؟ معقل نے کہا : میں نہیں جانتا، عمر (رض) نے کہا : تو نہ جانے۔ ایک روایت میں ہے کہ عمرو بن میمون کہتے ہیں : میں نے عمر (رض) کے ساتھ حج کیا، عمر (رض) نے لوگوں میں اعلان کیا کہ کسی نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دادا کے متعلق کچھ سنا ہے ؟ معقل بن یسار (رض) کھڑے ہوئے اور کہا : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس فریضہ لایا گیا اس میں دادا بھی تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے سدس یا ثلث دیا، عمر (رض) نے کہا : کون سا فریضہ ؟ معقل نے کہا : میں نہیں جانتا، عمر (رض) نے اسے لات ماری اور کہا : تو نہیں جانتا تجھے کس نے کہا تھا کہ جانے۔

12409 Hazrat Maqal bin Yasar farmate hain ki Hazrat Umar (RA) ne logon se sawal kya ki dada ke bare mein Rasul Allah (SAW) se koi baat janta hai? Maqal ne kaha: Aap (SAW) ne use sudus diya tha, Umar (RA) ne kaha: Kis ke sath? Maqal ne kaha: Main nahin janta, Umar (RA) ne kaha: To na jane. Ek riwayat mein hai ki Amr bin Maymoon kahte hain: Main ne Umar (RA) ke sath Hajj kya, Umar (RA) ne logon mein elan kya ki kisi ne Rasul Allah (SAW) se dada ke mutalliq kuchh suna hai? Maqal bin Yasar (RA) khade hue aur kaha: Main ne Rasul Allah (SAW) se suna hai, Aap (SAW) ke pass fariza laya gaya us mein dada bhi tha, Aap (SAW) ne use sudus ya suls diya, Umar (RA) ne kaha: Kaun sa fariza? Maqal ne kaha: Main nahin janta, Umar (RA) ne use laat mari aur kaha: To nahin janta tujhe kis ne kaha tha ki jane.

١٢٤٠٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ سَوَّارٍ أَبُو سَوَّارٍ الْقَاضِي، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ،أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ سَأَلَ النَّاسَ:" مِنْ عَلِمَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْجَدِّ شَيْئًا؟ "،قَالَ مَعْقِلٌ:أَعْطَاهُ السُّدُسَ،قَالَ:" مَعَ مَنْ وَيْلَكَ؟ "قَالَ: لَا أَدْرِي،قَالَ:" لَا دَرَيْتَ"وَفِي رِوَايَةِ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ:حَجَجْتُ مَعَ عُمَرَ فَأَنْشَدَ النَّاسَ مَنْ كَانَ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ فِي الْجَدِّ شَيْئًا،فَقَامَ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ الْمُزَنِيُّ فَقَالَ:أَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِفَرِيضَةٍ فِيهَا جَدٌّ، فَأَعْطَاهُ ثُلُثًا أَوْ سُدُسًا،فَقَالَ عُمَرُ:" مَا الْفَرِيضَةُ؟ "قَالَ: لَا أَدْرِي،فَرَكَلَهُ عُمَرُ وَقَالَ:" لَا دَرَيْتَ، مَا مَنَعَكَ أَنْ تَدْرِيَ"وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْ يُونُسَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ: فَجَمَعَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ لِلْجَدِّ نَصِيبًا. وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْوَهْبِيِّ عَنْ يُونُسَ، وَرَوَاهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ عَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ، عَنْ شَبَابَةَ، عَنْ يُونُسَ