34.
Book of Inheritance
٣٤-
كتاب الفرائض


Chapter on the inheritance of an apostate

باب ميراث المرتد

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12463

Ibn 'Ubayd ibn Umair narrated that he was sitting with 'Ali (may Allah be pleased with him) when a man from Banu 'Ajl, Mustawrid, was brought to him. He had been a Muslim but then became Jewish. 'Ali (may Allah be pleased with him) asked him, "Why did you do that?" He said, "I found their religion better than yours." 'Ali (may Allah be pleased with him) asked, "What is your religion?" He replied, "The religion of Jesus (peace be upon him)." 'Ali (may Allah be pleased with him) said, "I am also upon the religion of Jesus (peace be upon him). But what do you say about Jesus (peace be upon him)?" He uttered a statement that I did not understand. People thought that he said that he was his Lord. 'Ali (may Allah be pleased with him) said, "Kill him." People started trampling him until he died. Then, the people of Hirah came and offered twelve thousand in exchange for the body. 'Ali (may Allah be pleased with him) refused and ordered that his body be burned and his wealth not be handed over. There is a narration from 'Ali (may Allah be pleased with him) in which there is no mention of wealth. Then, there is a difference of opinion from al-Shafi'i (may Allah have mercy on him) regarding this matter, and an excuse was given for leaving it. His opinion is seemingly the saying of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that a Muslim should not inherit from a disbeliever, nor should a disbeliever inherit from a Muslim. Similarly, they have left the saying of Mu'adh and Mu'awiyah that a Muslim can inherit from a Jew.


Grade: Da'if

(١٢٤٦٣) ابن عبید بن ابرص فرماتے ہیں کہ میں حضرت علی (رض) کے پاس بیٹھا تھا، جب بنی عجل کے ایک آدمی مستوردکو لایا گیا، وہ مسلمان تھا، پھر یہودی ہوگیا، حضرت علی (رض) نے اس سے پوچھا : تو نے ایسا کیوں کیا ؟ اس نے کہا : میں نے ان کا دین تمہارے دین سے بہتر پایا ہے۔ حضرت علی (رض) نے پوچھا : تیرا دین کیا ہے، اس نے کہا : عیسیٰ (علیہ السلام) والا دین، حضرت علی (رض) نے کہا : میں بھی عیسیٰ (علیہ السلام) کے دین پر ہوں، لیکن عیسیٰ (علیہ السلام) کے بارے میں کیا کہتا ہے، اس نے ایسا کلمہ کہا جو مجھ سے مخفی رہا، میں اسے سمجھ نہ سکا لوگوں نے خیال کیا کہ اس نے کہا ہے کہ وہ اس کے رب ہیں۔ حضرت علی (رض) نے کہا : اسے قتل کر دو ۔ لوگوں نے اسے روندھنا شروع کردیا۔ یہاں تک کہ وہ فوت ہوگیا، پھر اہل حیرۃ کے لوگ آئے انھوں نے لاش کے بدلے بارہ ہزار دیے۔ حضرت علی (رض) نے انکار کردیا اور حکم دیا کہ اس کی لاش جلادو اور اس کا مال بھی پیش نہ کیا۔ حضرت علی (رض) سے روایت ہے کہ جس میں مال کا ذکر نہیں ہے۔ پھر شافعی (رح) سے اس میں اختلاف ثابت ہے اور اس کے چھوڑنے میں عذر بیان کیا اس کا قول بظاہر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا قول ہے کہ مسلمان کافر کا وارث نہ بنے اور نہ کافر مسلمان کا وارث بنے جیسا کہ انھوں نے معاذ اور معاویہ کا قول کہ مسلمان کا یہودی کا وارث بننا بھی چھوڑ دیا۔

(12463) Ibne Obaid bin Abras farmate hain ke main Hazrat Ali (RA) ke pass baitha tha, jab Bani Ajl ke ek aadmi Mustawrad ko laya gaya, woh musalman tha, phir yahudi hogaya, Hazrat Ali (RA) ne us se pucha : to ne aisa kyon kiya ? us ne kaha : maine in ka deen tumhare deen se behtar paya hai. Hazrat Ali (RA) ne pucha : tera deen kya hai, us ne kaha : Isa (AS) wala deen, Hazrat Ali (RA) ne kaha : main bhi Isa (AS) ke deen par hun, lekin Isa (AS) ke bare mein kya kehta hai, us ne aisa kalma kaha jo mujh se makhfi raha, main ise samajh na saka logon ne khayal kiya ke us ne kaha hai ke woh us ke Rab hain. Hazrat Ali (RA) ne kaha : ise qatal kar do . logon ne ise raundhna shuru kar diya. yahan tak ke woh faut hogaya, phir ahle Herat ke log aaye unhon ne lash ke badle barah hazar diye. Hazrat Ali (RA) ne inkar kar diya aur hukm diya ke is ki lash jala do aur is ka maal bhi pesh na kiya. Hazrat Ali (RA) se riwayat hai ke jis mein maal ka zikar nahin hai. phir Shafi (RA) se is mein ikhtilaf sabit hai aur is ke chhorne mein uzr bayan kiya is ka qaul bazahir Nabi (SAW) ka qaul hai ke musalman kafir ka waris na bane aur na kafir musalman ka waris bane jaisa ke unhon ne Muaz aur Muawiya ka qaul ke musalman ka yahudi ka waris banna bhi chhor diya.

١٢٤٦٣ - أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ، أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ، أنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ،عَنِ ابْنِ عَبِيدِ بْنِ الْأَبْرَصِ قَالَ:كُنْتُ عِنْدَ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ جَالِسًا حِينَ أُتِيَ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي عِجْلٍ يُقَالُ لَهُ الْمَسْتَوْرِدُ، كَانَ مُسْلِمًا فَتَنَصَّرَ،فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" مَا ذَاكَ؟ "فَقَالَ: وَجَدْتُ دِينَهُمْ خَيْرًا مِنْ دِينِكُمْ،قَالَ:" وَمَا دِينُكَ؟ "قَالَ: دِينُ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ،قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" وَأَنَا عَلَى دِينِ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَلَكِنْ مَا تَقُولُ فِي عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ؟ "فَقَالَ كَلِمَةً خَفِيَتْ عَلَيَّ لَمْ أَفْهَمْهَا، فَزَعَمَ الْقَوْمُ أَنَّهُ قَالَ أَنَّهُ رَبُّهُ،فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:" اقْتُلُوهُ، فَتَوَطَّأَهُ الْقَوْمُ حَتَّى مَاتَ "،قَالَ:فَجَاءَ أَهْلُ الْحِيرَةِ فَأَعْطَوا يَعْنِي بِجِيفَتِهِ اثْنَى عَشَرَ أَلْفًا، فَأَبَى عَلَيْهِمْ عَلِيٌّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَأَمَرَ بِهَا فَأُحْرِقَتْ بِالنَّارِ، وَلَمْ يَعْرِضْ لِمَالِهِ وَرَوَاهُ أَيْضًا الشَّعْبِيُّ وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ دُونَ ذِكْرِ الْمَالِ. ثُمَّ قَدْ جَعَلَهُ الشَّافِعِيُّ لِخَصْمِهِ ثَابِتًا،وَاعْتَذَرَ فِي تَرْكِهِ قَوْلَهُ بِظَاهِرِ قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ، وَلَا الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ "، كَمَا تَرَكُوا بِهِ قَوْلَ مُعَاذٍ وَمُعَاوِيَةَ وَغَيْرِهِمَا فِي تَوْرِيثِ الْمُسْلِمِ مِنَ الْيَهُودِيِّ