1.
Book of Purification
١-
كتاب الطهارة
Chapter on What is Narrated Regarding Zemzem Water Being Drained
باب ما جاء في نزح زمزم
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sufyān ya‘nī āibn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
abā qudāmah | Ubayd Allah ibn Sa'id al-Yashkuri | Trustworthy, reliable, Sunni |
‘abd al-lah bn shīrawayh | Abdullah ibn Muhammad al-Nishapuri | Trustworthy |
abū al-walīd al-faqīh | Hassan bin Muhammad an-Naysaburi | Trustworthy |
abū ‘abd al-lah al-ḥāfiẓ | Al-Hakim al-Naysaburi | Trustworthy حافظ |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
سُفْيَانَ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
أَبَا قُدَامَةَ | عبيد الله بن سعيد اليشكري | ثقة مأمون سنى |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ | عبد الله بن محمد النيسابوري | ثقة |
أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ | حسان بن محمد النيسابوري | ثقة |
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ | الحاكم النيسابوري | ثقة حافظ |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 1263
Ibn 'Ayaina said: I was in Makkah for seventy years and I did not see anyone, young or old, who knew the hadith of Zanjī and what he narrated about someone falling into Zamzam. I have not heard anyone say that Zamzam was emptied. Abu 'Ubaid said that there are reports about Zamzam that its water will not be extracted nor will it be desecrated. I do not know if Abu Qudamah narrated it from Abu 'Ubaid on the authority of Abu Waleed al-Faqīh. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) opposed it with the marfu' hadith of Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Water does not make anything impure." What is your opinion, if this narration of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) is proven from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), then what is the status of this narration that you narrated that they performed ablution from (the well)? Then also that water does not become impure. If this Abyssinian hadith is sahih, then the meaning is that the water was only taken out for the purpose of cleaning because of the impurity. This is about the water of Zamzam, on which traces of blood were sometimes seen.
Grade: Sahih
(١٢٦٣) ابن عیینہ کہتے ہیں : میں ستر سال سے مکہ میں تھا میں نے چھوٹے اور بڑے کسی کو نہیں دیکھا جو زنجی کی حدیث کو جانتا ہو اور وہ (حدیث) جو انھوں نے بیان کی کہ کوئی زمزم میں گرگیا تھا ۔ میں نے کسی سے نہیں سنا جو کہتا ہو کہ زمزم کو خالی کیا گیا۔ ابو عبید کہتے ہیں کہ زمزم کے بارے میں تو آثار ہیں کہ اس کا پانی نہیں نکالا جائے گا اور نہ اس کی بےحرمتی ہوگی۔ مجھے معلوم نہیں کہ ابو قدامہ نے اس کو ابوعبید عن ابو ولید فقیہ سے بیان کیا ہے۔ امام شافعی (رح) نے اس کی مخالفت میں ابن عباس (رض) کی مرفوع حدیث بیان کی ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پانی کو کوئی چیز ناپاک نہیں کرتی۔ آپ کی کیا رائے ہے کہ سیدنا ابن عباس (رض) کی یہ روایت نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ثابت ہے تو پھر اس کے مقابل اس روایت کی کیا حیثیت ہی جو تم بیان کرتے ہو کہ انھوں نے (کنویں) سے وضو کیا۔ پھر یہ بھی کہ پانی ناپاک نہیں ہوتا۔ اگر یہحبشیوالی حدیث صحیح ہو تو معنی یہ ہے کہ پانی نجاست کی وجہ سے صرف صفائی کے لیینکالا۔ زمزم پانی کی بارے میں ہے کہ کبھی کبھار اس پر خون کے آثار دیکھے جاتے تھے۔
1263 Ibn e Ayyna kehte hain : main sattar saal se Makkah mein tha main ne chhote aur bade kisi ko nahin dekha jo Zanje ki hadees ko janta ho aur wo hadees jo unhon ne bayaan ki ke koi Zamzam mein gir gaya tha . Main ne kisi se nahin suna jo kehta ho ke Zamzam ko khali kiya gaya. Abu Ubaid kehte hain ke Zamzam ke bare mein to asar hain ke is ka pani nahin nikala jaye ga aur na is ki behormati ho gi. Mujhe maloom nahin ke Abu Qadama ne is ko Abu Ubaid an Abu Waleed Faqeeh se bayaan kiya hai. Imam Shafai (rh) ne is ki mukhalfat mein Ibn e Abbas (rz) ki marfoo hadees bayaan ki hai ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : pani ko koi cheez napaak nahin karti. Aap ki kya raaye hai ke Sayyiduna Ibn e Abbas (rz) ki ye riwayat Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sabit hai to phir is ke muqabil is riwayat ki kya haisiyat hi jo tum bayaan karte ho ke unhon ne kunwen se wuzu kiya. Phir ye bhi ke pani napaak nahin hota. Agar ye Habshi wali hadees saheeh ho to mani ye hai ke pani najasat ki wajah se sirf safai ke liye nikala. Zamzam pani ke bare mein hai ke kabhi kabhar is par khoon ke asar dekhe jate the.
١٢٦٣ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ شِيرَوَيْهِ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا قُدَامَةَ،يَقُولُ:سَمِعْتُ سُفْيَانَ يَعْنِي ابْنَ عُيَيْنَةَ،يَقُولُ:" إِنَّا بِمَكَّةَ مُنْذُ سَبْعِينَ سَنَةً لَمْ أَرَ أَحَدًا صَغِيرًا وَلَا كَبِيرًا يَعْرِفُ حَدِيثَ الزَّنْجِيِّ الَّذِي قَالُوا إِنَّهُ وَقَعَ فِي زَمْزَمَ مَا سَمِعْتُ أَحَدًا يَقُولُ: نُزِحَ زَمْزَمُ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: وَكَذَلِكَ لَا يَنْبَغِي لِأَنَّ الْآثَارَ قَدْ جَاءَتْ فِي نَعْتِهَا أَنَّهَا لَا تُنْزَحُ وَلَا تُذَمُّ لَا أَدْرِي أَبُو قُدَامَةَ حَكَاهُ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ وَأَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ قَالَ الزَّعْفَرَانِيُّ: قَالَ الشَّافِعِيُّ لِمُخَالِفِيهِ: قَدْ رَوَيْتُمْ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: الْمَاءُ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ أَفَتَرَى أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ يَرْوِي عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَبَرًا وَيَتْرُكُهُ إِنْ كَانَتْ هَذِهِ رِوَايَتُهُ وَتَرْوُونَ عَنْهُ أَنَّهُ تَوَضَّأَ مِنْ غَدِيرٍ يُدَافِعُ جِيفَةً،وَتَرْوُونَ عَنْهُ:الْمَاءُ لَا يَنْجُسُ، فَإِنْ كَانَ شَيْءٌ مِنْ هَذَا صَحِيحًا فَهُوَ يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ لَمْ يَنْزَحْ ⦗٤٠٣⦘ زَمْزَمَ لِلنَّجَاسَةِ وَلَكِنْ لِلتَّنْظِيفِ إِنْ كَانَ فَعَلَ وَزَمْزَمُ لِلشُّرْبِ وَقَدْ يَكُونُ الدَّمُ ظَهَرَ عَلَى الْمَاءِ حَتَّى رُئِيَ فِيهِ