35.
Book of Wills
٣٥-
كتاب الوصايا
Chapter on what is mentioned in the Book of Bequests
باب ما جاء في كتاب الوصية
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Muhammad ibn Zunbur | Muhammad ibn Zanbur al-Makki | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abu Muhammad ibn Sa'id | Muhammad ibn Yahya al-Baghdadi | Trustworthy, Sound, حافظ (Hafez), Faqih, Extensive Traveler |
| Ali ibn Umar al-Hafiz | Al-Daraqutni | Trustworthy Hafez, Argument |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ | محمد بن زنبور المكي | صدوق حسن الحديث |
| أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ | محمد بن يحيى البغدادي | ثقة ثبت حافظ فقيه واسع الرحلة |
| عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ | الدارقطني | ثقة حافظ حجة |
Sunan al-Kubra Bayhaqi 12683
Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) narrated that he (the Prophet) used to write at the beginning of his wills, “This is the will of so-and-so, the son of so-and-so. He bears witness that there is no deity worthy of worship but Allah, alone, without any partner, and that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is His servant and His Messenger, and that the Hour is coming, there is no doubt about it, and that Allah will resurrect those in the graves. And he advised his successors to fear Allah as He deserves to be feared and to maintain peace among themselves and to obey Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him). If they are believers, he advises them with what Ibrahim (peace be upon him) advised his son Yaqub (peace be upon him), ‘O my son! Allah has chosen for you the (true) religion, so die not except in the state of Islam (submission to Allah).’”
Grade: Sahih
(١٢٦٨٣) حضرت انس بن مالک (رض) فرماتے ہیں، وہ اپنی وصیتوں کے شروع میں لکھتے تھے، یہ فلاں بن فلاں کی وصیت ہے وہ گواہی دیتا ہے کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں اور محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے بندے اور اس کے رسول ہیں اور قیامت قائم ہونے والی ہے۔ اس میں کوئی شک نہیں ہے اور اللہ قبروں سے اٹھائے گا اور اس نے وصیت کی اپنے بعد والوں کو کہ وہ اللہ سے اس طرح ڈریں جس طرح ڈرنے کا حق ہے اور اپنے درمیان صلح صفائی سے رہیں اور اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اطاعت کریں۔ اگر وہ مومن ہیں اور وہ ان کو وصیت کرتا جو ابراہیم (علیہ السلام) نے اپنے بیٹے یعقوب کو وصیت کی کہ اے میرے بیٹے ! اللہ نے تمہارے لیے دین کو چن لیا ہے، پس تم اسلام کی حالت میں فوت ہونا۔
(12683) Hazrat Anas bin Malik (RA) farmate hain, woh apni wasiaton ke shuru mein likhte thay, yeh falan bin falan ki wasiyat hai woh gawahi deta hai ke Allah ke siwa koi mabood nahin woh akela hai, is ka koi sharik nahin aur Muhammad (SAW) is ke bande aur is ke rasool hain aur qayamat qaem hone wali hai. Is mein koi shak nahin hai aur Allah qabron se uthaye ga aur is ne wasiyat ki apne baad walon ko ke woh Allah se is tarah darein jis tarah darne ka haq hai aur apne darmiyan sulah safai se rahein aur Allah aur is ke rasool (SAW) ki itaat karein. Agar woh momin hain aur woh un ko wasiyat karta jo Ibrahim (AS) ne apne bete Yaqub ko wasiyat ki ke aye mere bete! Allah ne tumhare liye deen ko chun liya hai, pas tum Islam ki halat mein faut hona.
١٢٦٨٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ، أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو ⦗٤٦٩⦘ مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ،عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:" كَانُوا يَكْتُبُونَ فِي صُدُورِ وَصَايَاهُمْ: هَذَا مَا أَوْصَى بِهِ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، أَوْصَى أَنَّهُ يَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَأَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لَا رَيْبَ فِيهَا، وَأَنَّ اللهَ يَبْعَثُ مَنْ فِي الْقُبُورِ، وَأَوْصَى مَنْ تَرَكَ بَعْدَهُ مِنْ أَهْلِهِ أَنْ يَتَّقُوا اللهَ حَقَّ تُقَاتِهِ، وَأَنْ يُصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِهِمْ، وَيُطِيعُوا اللهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كَانُوا مُؤْمِنِينَ،وَأَوْصَاهُمْ بِمَا وَصَّى بِهِ إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ:{يَا بَنِيَّ إِنَّ اللهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ}[البقرة: ١٣٢]"