36.
Book of Deposits
٣٦-
كتاب الوديعة


Chapter on what is mentioned in encouraging the fulfillment of trusts

باب ما جاء في الترغيب في أداء الأمانات

الأسمالشهرةالرتبة
أَبِي هُرَيْرَةَ أبو هريرة الدوسي صحابي
سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ سعيد بن المسيب القرشي أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبار
دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ داود بن أبي هند القشيري ثقة متقن
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حماد بن سلمة البصري تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد
حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حماد بن سلمة البصري تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد
عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ عبد الأعلى بن حماد الباهلي ثقة
وَأَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ عبد الملك بن عبد العزيز التمار ثقة
عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ عبد الأعلى بن حماد الباهلي ثقة
أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ أحمد بن الحسين الهمداني ثقة
مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ محمد بن بشر بن مطر ثقة
وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَطَرٍ محمد بن جعفر المزكي ثقة
أَبُو عُمَرَ إسماعيل بن نجيد السلمي ثقة
أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ محمد بن عبد الله الشافعي ثقة مأمون
أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَنَفِيُّ سهل بن محمد النيسابوري ثقة إمام
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ الحاكم النيسابوري ثقة حافظ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12687

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "There are three signs of a hypocrite, even if he fasts and prays and thinks he is a Muslim: When he speaks, he lies; when he makes a promise, he breaks it; and when he is trusted, he betrays."


Grade: Sahih

(١٢٦٨٧) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تین چیزیں جس شخص میں پائی گئیں وہ منافق ہے اگرچہ وہ روزہ رکھے اور نماز پڑھے اور گمان کرے کہ وہ مسلمان ہے : جب بات کرے تو جھوٹ بولے اور جب امانت دی جائے تو خیانت کرے اور جب وعدہ کرے تو وعدہ خلافی کرے۔

(12687) Hazrat Abu Huraira (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Teen cheezain jis shakhs mein paee gayeen woh munafiq hai agarche woh roza rakhe aur namaz parhe aur gumaan kare ki woh musalman hai: Jab baat kare to jhoot bole aur jab amanat di jaye to khiyanat kare aur jab wada kare to wada khilafi kare.

١٢٦٨٧ - حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَنَفِيُّ رَحِمَهُ اللهُ، أنا أَبُو عُمَرَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَطَرٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ نَصْرٍ الْحَذَّاءُ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ،وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى وَزَعَمَ أَنَّهُ مُسْلِمٌ:إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ "١٢٦٨٨ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الشَّافِعِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، وَأَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ،قَالَا:ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نَصْرٍ التَّمَّارِ، وَعَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ حَمَّادٍ