37.
Book of Booty and Spoils
٣٧-
كتاب قسم الفيء والغنيمة


Chapter on the share of the saifi (spoils of war)

باب سهم الصفي

Sunan al-Kubra Bayhaqi 12748

Abu Juhaifa reported: I heard Ibn Abbas saying: When the delegation of Abdul Qais came to the Messenger of Allah (ﷺ), he said: Who are the people? They said: From Rabi'ah. He (the Holy Prophet) said: Welcome, to the tribe, without any regret. They said: O Messenger of Allah! We belong to the tribe of Rabi'ah. We have come to you after facing a great hardship. Between us and you is the abode of the disbelievers, Muzar. We can only reach you during the sacred months. So, give us some clear injunctions so that we may convey those to the people (of our tribe) who have been left behind and that we may enter Paradise. The Messenger of Allah (ﷺ) said: I enjoin upon you four things and forbid you four things. I enjoin upon you to believe in Allah. Do you know what it is to believe in Allah? It is to testify that there is no God but Allah and Muhammad is the Messenger of Allah, to offer Salat (prayer), to pay Zakat and to observe fasts during the month of Ramadan. And (I order you) to pay one-fifth of the booty (collected during Jihad). I forbid you four things: drinking from Dubba', Hantam, Naqir, and Muzaffat. And he uttered the word Naqir and said: Remember them (these injunctions) and convey (them) to those whom you have left behind.


Grade: Sahih

(١٢٧٤٨) ابو جمرۃ کہتے ہیں : میں نے ابن عباس (رض) سے سنا، وہ کہتے تھے : عبدالقیس کا وفد جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : کون لوگ ہیں ؟ انھوں نے ربیعہ سے کہا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : مرحبا قوم کو بغیر کسی ندامت کے۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہم ربیعہ کے قبیلے سے ہیں، ہم آپ کے پاس بڑی مشقت کے بعد آئے ہیں، ہمارے اور آپ کے درمیان کفار کا قبلہ مضر ہے، ہم آپ کے پاس صرف اشہر حرم میں پہنچ سکتے ہیں، پس ہمیں کوئی واضح حکم دے دیں، ہم اس کی طرف اپنے پچھلوں کو بھی دعوت اور ہم جنت میں داخل ہوجائیں۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : میں تمہیں چار چیزوں کا حکم دیتا ہوں اور چار سے روکتا ہوں، میں تمہیں ایک اللہ پر ایمان کا حکم دیتا ہوں کیا تم جانتے ہو ایمان باللہ کیا ہے ؟ اس بات کی گواہی دینا کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں ہے اور محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے رسول ہیں اور نماز قائم کرنا اور زکوۃ ادا کرنا اور رمضان کے روزے رکھنا اور یہ کہ تم غنیمت کے مال سے خمس دو گے اور میں تمہیں چار چیزوں سے روکتا ہوں : دباء (کدو) سے ختم (سبز لاکھی برتن) سے نقیر (کریدی لکڑی کے برتن) سے مزفت (روغنی برتن) سے اور کبھی نقیرکا لفظ بولا اور کہا : ان کو یاد رکھو اور اپنے پچھلوں کو بھی ان کی دعوت دو ۔

(12748) Abu Jamrah kahte hain : Main ne Ibn Abbas (Razi Allah Anhu) se suna, wo kahte the : Abdul Qais ka wafd jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne pucha : Kaun log hain? Unhon ne kaha : Rabia se. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha : Marhaba kaum ko baghair kisi nadamat ke. Unhon ne kaha : Aye Allah ke Rasul! Hum Rabia ke qabile se hain, hum aap ke paas badi mushkil ke baad aaye hain, humare aur aap ke darmiyaan kuffar ka qibla Muzar hai, hum aap ke paas sirf Ashra Haram mein pahunch sakte hain, pas hamen koi wazeh hukm de dein, hum iski taraf apne peechalon ko bhi dawat dein aur hum Jannat mein dakhil ho jaayen. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne kaha : Main tumhen chaar chizon ka hukm deta hun aur chaar se rokta hun, main tumhen ek Allah par imaan ka hukm deta hun. Kya tum jante ho imaan-billah kya hai? Is baat ki gawahi dena ke Allah ke siwa koi mabood nahin hai aur Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Allah ke Rasul hain aur namaz qaim karna aur zakat ada karna aur Ramzan ke roze rakhna aur ye ke tum ghanimat ke mal se khums doge aur main tumhen chaar chizon se rokta hun : Dubba (kaddu) se, Khatm (sabz lakhi bartan) se, Naqeer (khejadi lakri ke bartan) se, Muzaffat (rogani bartan) se aur kabhi Naqeer ka lafz bola aur kaha : In ko yaad rakho aur apne peechalon ko bhi inki dawat do.

١٢٧٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، ثنا أَبُو هِلَالٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا ⦗٤٩٥⦘ الْحِيُّ مِنْ مُضَرَ، وَإِنَّا لَا نَصِلُ إِلَيْكَ إِلَّا فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ،أَوْ قَالَ:فِي رَجَبٍ، فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نَأْخُذُ بِهِ وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا مِنْ قَوْمِنَا،قَالَ:" آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ،وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ:آمُرُكُمْ أَنْ تَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَه إِلَّا اللهُ، وَتُقِيمُوا الصَّلَاةَ، وَتُؤْتُوا الزَّكَاةَ، وَتُعْطُوا مِنَ الْمَغْنَمِ سَهْمَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَالصَّفِيَّ، وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ "تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو هِلَالٍ الرَّاسِبِيُّ بِذِكْرِ الصَّفِيِّ فِيهِ